Счастливчик
Шрифт:
– - Дил, а ты знаешь, что считается самым страшным на космической станции?
– - произношу задумчиво, а потом расплываюсь в улыбке. Будь я мультяшным персонажем, самое время зажечь над моей головой яркую лампочку, потому что идея, пришедшая мне только что в голову, вполне может сработать.
Младший Роу изумленно выпучивает глаза (вернее, один, тот, что не заплыл), услышав такое к себе обращение. Но тем не менее отвечает:
– - Отключение системы жизнеобеспечения?
– - предполагает.
– - Это само собой, -- соглашаюсь.
– - Но вообще-то, я имел в виду пожар.
Наверное,
– - Там ты включил противопожарную систему, а тут устроишь пожар?
– - И устрою, -- уверяю, довольно потирая руки, идея меня уже захватила.
– - Пошли, пока никто не хватился, что камеры не отражают действительность.
***
А меньше чем через час мы прячемся за углом и наблюдаем, как пожарные выводят из наполненного дымом, а теперь еще и пожарной пеной склада кашляющих пленников. Бандитов и след простыл, стоило услышать звуки сирен. Еще бы -- любое оружие, кроме парализаторов, на Альбере официально запрещено.
Связываюсь со "Старой ласточкой".
– - Тайлер! Чтоб тебя!..
– - вместо Тима отзывается Дилайла, и она мне не рада.
Закатываю глаза и сую свое запястье с коммуникатором Дилану под нос.
– - Ди, вы запросили разрешение на отход от станции?
– - спрашивает без приветствия.
– - Дилан...
– - ахает девушка, но быстро берет себя в руки и переходит на серьезный тон: -- Запросили еще два часа назад. Разрешение истекает через...
– - должно быть, сверяется с часами, -- пятнадцать минут. Вы не успеете подняться. Что происходит? Мы можем помочь?
А вот лишние вопросы нам сейчас не нужны.
– - Мы успеем, -- отвечаю уже сам.
– - Будьте готовы к экстренному старту и уходу в "окно". Нас могут преследовать.
На заднем фоне слышны ругательства и голос Мэг:
– - Что за балаган они там устроили? Кто нас может преследовать?
– - Тай, я не успею сделать расчеты на "окно"...
– - наконец микрофоном завладевает пилот.
– - К черту расчеты, -- обрываю.
– - Я зайду без всяких расчетов.
– - Тогда...
– - начинает Тим, но Ди не дает ему договорить:
– - Тогда поторопитесь!
И я обрываю связь.
Выглядываю из-за угла. Пора. Всех вывели. Капитан, Эд, Норман, Томас -- все живы. Замечаю, как Дилан пересчитывает спасенных вместе со мной и выдыхает с облегчением.
Бывших пленников тем временем отводят подальше от пострадавшего здания и... тут пожарным следовало бы передать их из рук в руки подоспевшей "скорой" и полиции, но я позаботился о помехах в эфире, и ни те, ни другие не получили вызов вовремя. Зато мы получаем несколько минут, пока наверняка недалеко ушедшие бандиты тоже не сообразили, что стражей порядка тут нет.
– - Забирай их, -- толкаю в плечо Дилана.
Дилайла права, пора уносить отсюда свои задницы.
ГЛАВА 14
Команда "Старой ласточки" не пострадала. Дилан, его заплывший глаз и сломанные ребра отдувались за всех. Замечаю, что у Эда припухла губа, а на костяшках пальцев одной руки содрана кожа. На остальных же на первый взгляд
ни царапинки.– - Тай?
– - первым замечает меня человек-гора, когда появляюсь вслед за Роу младшим.
– - Ага, привет, -- быстро киваю Эдварду, кладу ладонь Дилану на плечо: -- Уходим, копов таки вызвали. Через пару минут тут черт-те что начнется.
Джонатан первым приходит в себя. И, слава его благоразумию, опыту, мозгам, таймингу -- или что там бывает у капитанов?
– - не спрашивает, что я тут делаю. Он вообще не задает вопросов и не произносит лишнего, только рявкает:
– - Все слышали? Живо!
Экипаж отмирает, будто фея взмахнула волшебной палочкой и сняла с них заклятие ступора, и мы направляемся к шлюзам.
Повсюду камеры, полиция на подходе, а еще где-то поблизости головорезы, которые пытались отнять "Ласточку", поэтому бежать и привлекать к себе внимание нельзя, хотя лично мне очень хочется.
Удивительное место Альбера: в любом другом пожар привлек бы к себе кучу зевак, пришлось бы пробираться сквозь толпу, а тут нет -- люди, наоборот, втягивают головы в плечи и спешат убраться подальше.
– - Тим получил разрешение на отход от станции?
– - спрашивает на ходу капитан, обращаясь непосредственно к сыну.
– - Да, и через десять минут придется запрашивать новое, -- быстро отвечает Дилан, не оборачиваясь.
Сверяюсь с часами на коммуникаторе. Не через десять, а через двенадцать -- сейчас лучше не округлять и уж точно не усугублять.
Уже у шлюзов немного отстаю, пропуская остальных вперед. Мне нет смысла быть в авангарде, у меня все равно нет кодов доступа к катеру. Оглядываюсь, и на долю секунды меня посещает сомнение в правильности того, что делаю. Один человек не толпа, я сумею затеряться и не попасть на глаза похитителям Дилана, даже если они решат поквитаться и попытаются меня найти. А потом можно вернуть план на прежние рельсы, обменять неиспользованный билет или купить новый и...
– - Тайлер!
– - кричит мне Дилан уже из катера.
Отворачиваюсь от суетливой, манящей и такой опасной Альберы и тоже забираюсь в катер. Я обещал Тиму увести "Ласточку" подальше, значит, уведу. Каникулы подождут.
Когда оказываюсь внутри, капитан уже сидит в кресле второго пилота и проверяет оборудование. Он оборачивается вполоборота, видит меня и кивает на пилотское кресло.
– - Если ты крутой пилот, самое время это продемонстрировать.
Никогда в жизни не говорил, что я крутой пилот, звучит слишком пафосно. Но сейчас не до пререканий. Запрыгиваю в кресло, пристегиваюсь, снова сверяюсь с часами: времени совсем впритык.
– - Пристегнулись?!
– - кричу назад.
А в это время капитан просит в микрофон открыть для нас шлюз.
– - Если в этот момент новый хозяин "Ласточки" вбежит в кабинет начальника станции с криком, что у него угнали корабль, будет весело, -- негромко произносит за моей спиной Норман.
Томас начинает громко смеяться. Его смех напоминает хохот демонов из телешоу, которое я очень любил в детстве. Помню, когда как-то раз показал его Лэсли, после чего он неделю спал со светом. Словом, милейший смех, как раз по ситуации.