Сделай одолжение… сдохни!
Шрифт:
Все оказалось проще, чем я думал.
– Моя работа именно в этом и состоит, Фрэнк, – мягко ответил я.
Он прикоснулся влажной ладонью к моему запястью.
– Да, действительно. Итак, вы будете учить ее водить машину, чтобы она могла отвозить меня на вокзал.
Он в очередной раз вытер потное лицо носовым платком, минуту посидел спокойно, как бы прислушиваясь к тому, что происходит у него внутри, затем, невнятно извинившись, открыл дверь и, отойдя от машины на несколько шагов, наклонился над травой. Его вырвало. Я спокойно наблюдал за ним, не испытывая никаких эмоций. Для меня Маршалл представлял собой миллион долларов, и мне было абсолютно
Через минуту он вернулся, покачиваясь и вытирая рот рукавом пиджака.
– Может быть, я слегка перебрал, – пробормотал он, усаживаясь на сиденье. Затем он похлопал меня по руке. – Когда я получу этот проклятый миллион и стану важной шишкой в городе, я не забуду своих друзей. Ну ладно, можно отправляться.
Я подъехал к дому и остановился. Маршалл с трудом вышел из машины и встал возле нее, держась за раскрытую дверь.
– Я еще немного не в себе, Кейт, – проговорил он, – но завтра я вам позвоню. Спасибо, старина. – И он вяло взмахнул рукой.
Я проследил, как он, спотыкаясь, взобрался по ступенькам и как, предварительно ударившись о дверь, с трудом справился с замком и исчез внутри.
Подняв глаза, я увидел, как снова дернулась штора в одном из окон второго этажа. Эта загадочная миссис Маршалл была, как всегда, дома…
Вернувшись к миссис Хансен, я обнаружил, что на террасе сидят Олсон, Пиннер и Мэйсон. Я попытался проскользнуть в свою комнату, но меня успела окликнуть вышедшая из гостиной хозяйка дома:
– Мистер Девери… Не хотите ли немного выпить? Мой брат…
Они, конечно, сгорали от желания узнать, что произошло между Маршаллом и мной, и я решил удовлетворить их любопытство.
Войдя на террасу, я сразу ощутил атмосферу скрытой враждебности. Я мог их понять. Они говорили себе: «Появляется какой-то незнакомец и сразу становится лучшим другом нашего будущего миллионера».
– Похоже, что Фрэнк нашел в вас отличную няньку, – заметил Пиннер.
Я взял стакан виски, который мне предложил Олсон.
– Боюсь, что ему самому со всем этим не справиться, – ответил я. – Фрэнк рассказал мне, что у него отобрали права, а нанять шофера он не имеет возможности. Так что он хочет, чтобы я научил его жену водить машину…
На террасе воцарилась тишина: все трое переваривали полученную информацию. В конце концов лица их просветлели. «Похоже, что этот тип, – говорили они себе, – вовсе не будет препятствием на пути к превращению Уикстида в туристический центр».
Пиннер погладил усы.
– И вы согласились оказать ему эту услугу, Кейт?
– Это же моя работа.
После очередной паузы он задал новый вопрос:
– Он ничего случайно не говорил о нашем проекте?
– Абсолютно ничего.
Они переглянулись, затем Мэйсон сказал:
– Когда он уходил с вами, его прямо распирало от злобы.
– Просто он был пьян, – возразил я.
– Это верно, – кивнул Олсон. – Он сам не понимал, что говорит.
«Кто кого обманывает?» – подумал я, допивая виски. Не было никакого смысла долее оставаться с этими почтенными гражданами Уикстида и обсуждать с ними их дурацкий проект или будущее Маршалла.
Я поднялся, извиняющимся тоном сообщил им, что хотел бы посмотреть баскетбольный матч по телевизору, пожал каждому руку и отправился к себе.
Из моей комнаты было слышно, как они продолжают обсуждать события сегодняшнего дня. Но глухой гул их голосов не мешал мне предаваться мечтам.
Завтра я наконец увижу миссис Бесс Маршалл.
Бесс!
Какое прекрасное
имя!На следующее утро, ставя на стол поднос с завтраком, миссис Хансен сказала мне:
– Я принесла вам сегодняшнюю газету. Мне казалось, что вам будет интересно ее просмотреть.
Я поблагодарил миссис Хансен и едва смог дождаться, когда она выйдет из комнаты, чтобы сразу же схватить в руки «Уикстид геральд».
Маршалл должен был остаться доволен появившейся там статьей. Она была написана лично главным редактором. Начинался этот шедевр так: «Мистер Маршалл, один из самых уважаемых наших граждан, всегда принимал близко к сердцу интересы Уикстида». Далее, после длинного перечня заслуг Маршалла перед обществом, в статье говорилось:
«Все мы знаем, как глубоко огорчен мистер Маршалл тяжелым состоянием здоровья своей тетушки, миссис Говард Т. Фремлин, которая всегда была и останется одной из самых выдающихся личностей нашего города. Мистер Маршалл признался, что после посещения тетушки, проходящей курс лечения в нашей великолепной новой больнице, он почувствовал себя настолько потрясенным, что вынужден был выпить малость легкого вина, чтобы немного прийти в себя. Остается сожалеть, что помощник шерифа Росс (кстати, лишь недавно прибывший в наш город) посчитал необходимым остановить мистера Маршалла, когда тот садился в машину, чтобы ехать домой. Не разобравшись в намерениях помощника шерифа Росса, мистер Маршалл оттолкнул его, полицейский ударился о машину и слегка рассек себе губу. После консультации со своим адвокатом мэтром Юлом Олсоном мистер Маршалл признал абсолютно справедливой меру наказания, избранную властями: лишение водительских прав на несколько месяцев. С добродушной улыбкой мистер Маршалл заявил нашему корреспонденту: „Это, конечно, тяжелый удар для меня. Но пусть все те, особенно среди молодежи нашего города, кто садится за руль в состоянии опьянения, учатся на моем печальном примере“».
Это был самый отвратительный репортаж, какой я когда-либо читал. Бросив газету в угол, я подумал о том, какой может быть реакция Росса на эту статью.
Я заканчивал завтракать, когда раздался стук в дверь.
– Вас к телефону, мистер Девери, – прокричала миссис Хансен. – Это Фрэнк Маршалл.
Лихорадочно блестевшие глаза выдавали охватившее ее возбуждение. Я бегом спустился по лестнице.
– Это вы, Кейт? – прозвучал голос Маршалла на другом конце провода.
– Привет, Фрэнк, как дела?
– Могло быть хуже. Послушайте, я говорил с Бесс. Она согласна брать уроки вождения. Вы не передумали?
– Я говорил вам, что это моя работа, Фрэнк.
– Да, да, я помню. – Он помолчал. – Я хотел бы вас попросить давать эти уроки у нас около дома. Дело в том, что Бесс наотрез отказывается приезжать в город. Это вас не слишком затруднит?
Чтобы встретиться с миссис Бесс Маршалл, я готов был отправиться даже на Луну.
– Конечно, нет, Фрэнк.
– Огромное спасибо, Кейт… На сегодня я заказал такси, которое отвезет меня на вокзал. А вы будете у нас в одиннадцать, о'кей?
– Хорошо, Фрэнк.
– И пусть она научится водить как можно скорее. Эти такси меня разорят.
– Сделаю все, что смогу.
После паузы он спросил:
– Вы читали утреннюю газету?
– Да.
– Неплохо сработано, верно? Я знаю этого Эллиота, главного редактора. Если я попрошу его поцеловать меня в зад, он охотно это сделает. – Маршалл разразился громким хохотом, и мне показалось, что он еще слегка пьян. – Итак, Бесс вас ждет в одиннадцать часов.
– Хорошо, Фрэнк.