Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сделка с драконом
Шрифт:

— Тогда чей он?

— Ребенок от Гроу, — сообщила Шарлотта и опустила взгляд. — Когда я узнала, что беременна, и мысли не допустила о том, чтобы избавиться от плода. Пусть у меня было всего несколько вечеров с Гроу, я хотела этого ребенка. В первом браке мне так и не удалось завести детей — покойный муж был бесплоден. Но ребенок будет полукровкой. Во Фроуксе до сих пор не жалуют смесков, даже если они знатного рода. Будет непросто. Я думала о том, чтобы уехать в свое имение на юге страны. Там я смогла бы уберечь его от косых взглядов и обидных слов. Но одно дело просто родить ребенка-полукровку, с этим бы рано или поздно смирились,

другое — выйти за гнома!

Голос Шарлотты дрогнул, а я догадалась: да ведь она боится! Боится осуждения общества и позора, которым ее обязательно будут попрекать. В большинстве своем люди во Фроуксе не готовы как к межрасовым бракам, так и к плодам этих браков.

— Но вы не можете просто уехать, — покачала головой я. — Гроу должен знать о ребенке. Да, я уверена, он будет рад! Не могу сказать вам всего, но поверьте, из него выйдет отличный отец. Он храбр, силен и всегда готов постоять за свое. Он проехал половину страны, нашел способ проникнуть в замок — и все ради того, чтобы быть с вами. Неужели он не защитит ребенка от нападок?

Шарлотта прикусила губу.

— Во времена моего детства в замке росла девчонка-полукровка — Нари. Она была дочерью поварихи, понесшей от гномьего посла. Каждый считал своим долгом уколоть ее, и хорошо, если только словами. Я не уверена, что сумею оградить своего ребенка от этого. Когда Нари исполнилось двенадцать, ее забрал отец — и она ни капли не раздумывала. Но я не могу уехать в Родригерн — вся моя жизнь во Фроуксе. Как и люди, которые зависят от меня.

Плечи Шарлотты задрожали, и она отвернулась, спрятав лицо в ладонях. Я крепко обняла ее. Кажется, она вконец запуталась.

Я вздохнула:

— Люди испокон веков считали себя лучше других, но это не так. Мир меняется, неуловимо, но меняется. Это только ваша жизнь. Вам решать, готовы ли вы отказаться от Гроу из-за мнения общества. Но, пожалуйста, хотя бы сообщите ему о ребенке! Он хотел бы знать о нем.

Сквозь слезы Шарлотта кивнула:

— Обещаю.

Мой взгляд упал на настенные часы.

— А теперь нам лучше вернуться к невестам. Иначе они снова поссорятся и разгромят крыло!

— Это точно!

Я забрала обещанные Грете шпильки, и мы направились к девушкам. До испытания оставалась всего пара часов.

Глава 31. Третье испытание

Тронный зал, в котором проходило последнее испытание, был набит до отказа. В центре соорудили помост, а вокруг расставили скамьи. Ряды тянулись до самых дверей, но места для всех желающих не хватило — вдоль стен стояли люди. Нас с Крисом усадили на второй ряд, что нас вполне устраивало, — лорд Карвен сидел по правую сторону от короля, восседавшего на троне.

Я поделилась сомнениями с мужем, и он согласился: скорее всего, за дворецким стоял шурин Его Величества. К несчастью, больше нам ничего обсудить не удалось. Когда я вернулась в покои, меня взяла в оборот швея — пришлось терпеливо ждать, пока она подгонит наряд по фигуре. Крис отослал камердинера и одевался сам: нельзя было допустить, чтобы кто-то увидел метку на руке раньше времени.

— Волнуешься? — спросил дракон и легонько сжал мою ладонь.

— Еще как! — выдохнула я. — Кстати, ты не видел… одного нашего знакомого?

— Нет, — мотнул головой муж. — Возможно, он уже покинул замок. А вот Гроу работает на кухне. Я пытался выторговать для него присутствие на испытании, но тщетно — прислуге сюда нельзя.

— Надеюсь,

мы встретимся с ним после.

Мое «после» прозвучало не слишком уверенно, и Крис стиснул челюсти, отчего на скулах заиграли желваки. В глубине его глаз промелькнуло беспокойство, но он быстро взял себя в руки. Я сделала глубокий вдох и прильнула к его плечу. Я верю в него. Если кто и сможет изменить существующий порядок, то это он.

Музыканты заиграли медленную мелодию, и на помост неожиданно вышел принц. На вытянутых руках он держал старинную шкатулку, покрытую неизвестными, наверняка магическими знаками. Голоса стихли, все обратились в слух. Я тоже замерла, вцепившись в руку Криса.

Принц обвел внимательным взглядом зал и заговорил:

— Пришло время последнего испытания. И в этом нам поможет древний артефакт Фроукса. Каждая невеста прикоснется к нему и попробует выдержать его магию и видения — самые значимые события нашей страны. Боюсь, это зрелище не для трепетных девушек, но моя королева должна быть сильной. Здесь не важно, владеете ли вы магическим даром, значение имеет лишь ваша сила духа и способность справляться с эмоциями. Ценное качество для любой женщины. — В зале послышались смешки. — Лишь та девушка, что выдержит испытание до конца, может стать моей женой.

Договорив, принц аккуратно поставил шкатулку на мраморный стол и вытащил сам артефакт — огромный топаз в форме подковы. У меня вырвался вздох облегчения: услышав о видениях, я уж было испугалась, что речь идет о «Драконьем когте». Представляю, как бы удивился принц, заметив, что он стал целым. Но, похоже, все древние артефакты чем-то похожи. Не зря перед началом испытания в тронном зале работали маги: видениями может зацепить и кого-то из зрителей. Натаниэль не спешил покидать помост: видимо, он будет наблюдать за испытанием.

В зал вышли невесты, и публика встретила их аплодисментами. Я усмехнулась: девушки все равно поступили по-своему. Они украсили платья и тем самым изменили их до неузнаваемости. Лиф наряда Изабеллы сверкал от слезинок-капелек, Линдси явно подрезала подол, чтобы показать соблазнительные щиколотки. Да и остальные невесты постарались. Даже Алексия вставила в прическу бутоны цветов — Грета, использовавшая мои шпильки, поглядывала на нее не очень-то дружелюбно.

Как ни странно, девушки вняли предупреждению, и на их лицах, дышавших молодостью и чистотой, не было и следа румян или помады. Красота Линдси во многом оказалась ненастоящей — сейчас она выглядела куда проще. Похоже, именно это и примирило Изабеллу с действительностью — она была довольной, несмотря на то что и сама казалась лишь хорошенькой, а не ослепительно красивой, как раньше. Алексия и Ребекка практически не изменились — похоже, они и прежде не злоупотребляли косметикой. А вот Вивиан и Грета на фоне смывших краску соперниц оказались весьма симпатичными. Не только публика изучала невест, принц тоже наблюдал за реакцией девушек.

За ними следовала леди Шарлотта, вновь похожая на саму себя — грозную распорядительницу. Одного ее взгляда хватило, чтобы ее подопечные выстроились в ровную линию и замерли. Интересно, кто же станет будущей королевой? Конечно, я болела за Алексию — ей точно нравился Натаниэль, а не его титул. Напротив, именно титул и встал между ними.

— Дорогие невесты, — мягко заговорил принц. — Сегодня мы не будем устанавливать очередность. Решайте сами, кто из вас хочет первой пройти испытание?

Поделиться с друзьями: