Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Секреты Вероники
Шрифт:

— Ладно, ладно. Не понимаю, почему вы все смеетесь над моим вареньем.

Мелани сделала круглые глаза. Бетти постоянно удивляла ее тем, что была совершенно не похожа на ее собственную практичную и совершенно лишенную воображения мать.

— Вам надо всего-навсего положить в варенье немножко красной смородины, и тогда все будет в порядке, — посоветовала Мелани.

Бетти стремительно развернулась и драматическим жестом обняла девушку.

— Правильно! Теперь я знаю, что делать! Когда я задумаю варить варенье, то приглашу тебя и ты мне поможешь.

— Если, конечно, захочешь, — улыбнулась Луиза, глядя на смущенную девушку.

Луиза отправилась

в сад, вновь почувствовав себя молодой и счастливой. Словно она каким-то чудом оказалась в безоблачной стране детства. Бетти расстелила на траве возле расцветшего куста роз белую скатерть. Бледно-розовые лепестки падали на траву и на скатерть, украшая импровизированный стол, на котором Луиза увидела хлеб, масло, тонкие ломти лосося, желтоватую сметану, сливки и много клубники. Горы сверкающей красной клубники на зеленых веджвудских тарелках. Когда Бетти расставляла еду, она словно готовилась писать натюрморт, заботясь о том, чтобы стол был яркий и красивый.

— Вот это да! — воскликнула Мелани, не видевшая еще произведений Бетти.

— Спасибо, мама. — Луиза поцеловала ее. — Хорошо бы, Дэниел ничего нам не испортил.

— Мы посадим его в кресло. — Практичная Мелани желала по-настоящему насладиться чаепитием. — А то он, не дай Бог, попортит всю клубнику.

— Я позвонила Роберту, — как ни в чем не бывало заметила Бетти. — И спросила, не хочет ли он попробовать первую клубнику.

Луиза замерла в счастливом ожидании. Она не видела его с того самого воскресенья, когда отказалась лететь с ним во Францию.

— Вот хорошо, — отозвалась она в конце концов. — Я давно его не видела. Целых полторы недели.

— Он не сможет приехать, потому что дежурит и один из его больных очень плох, так что с него нельзя спускать глаз. Но он что-то пробурчал насчет Франции. Будто он ждет, когда ты позвонишь. Просил напомнить тебе.

— Спасибо. Я не забыла.

Она смотрела, как Дэниел сражается со своей клубникой, размазывая ягоды по лицу и становясь похожим на циркового клоуна. Тем не менее он умудрился довольно много клубники засунуть себе в рот, и, судя по счастливому выражению его личика, она ему понравилась.

— Что Роберт имел в виду? Разве вы еще не назначили день?

— Нет. Но я сегодня позвоню ему, и мы договоримся.

— Хорошо, — сказала Бетти. — Надеюсь, он полетит вместе с тобой.

— Он хочет. Думаю, ему надо убедиться, что ничего не забыто и в будущем не надо ждать неприятностей. Он прав. Мне нужен кто-нибудь, чтобы присмотреть за соблюдением формальностей. Я собираюсь сообщить Майклу, что подаю на развод. И еще надо попросить, чтобы он не возражал против моей опеки над Дэниелом.

— Слава Богу. Ты наконец-то собралась с духом. — Бетти положила ей в тарелку хлеб с маслом и ломтиками лосося и кивнула Мелани: — Ешь, дорогая. Ничего не надо оставлять. — Потом она опять повернулась к Луизе: — Я никогда не могла понять, зачем ты делаешь вид, будто твой брак еще можно восстановить, ведь этот мужчина явно предпочитает первую жену.

Мелани, державшая ушки на макушке, не могла больше сдерживаться.

— Если мистер Майкл предпочитает первую жену, то зачем он женился на вас? — вырвалось у нее, прежде чем она поняла, что говорит вслух. — Ой, извините меня, — смущенно пролепетала Мелани.

— Ничего, — криво усмехнулась Луиза. — Это тот самый вопрос, который я много раз задавала себе сама, но на который до сих пор не нахожу ответа. Зачем он женился на мне? Иногда я думаю, он сделал это, потому что я похожа на Веронику, не очень похожа, но вполне достаточно, чтобы напоминать

ему о ней.

— А ты зачем вышла за него замуж? — спросила Бетти. — Я тебе говорила тогда, что ты еще пожалеешь об этом. Поспешишь — людей насмешишь.

— Я вышла за него замуж, — сказала Луиза, — потому что думала тогда, что поступаю правильно. Я даже не могла представить себе, как все обернется. Два разумных человека, которые нравятся друг другу, да еще связанные ребенком... — Она помолчала. — Странное дело. Хотя я знаю теперь, что он всегда любил Веронику, мне все же кажется, будто я ему нравилась, но что-то крепко связывало его с ней.

Луиза скинула туфли и, вытянув ноги, откинулась на ствол давно срубленного дерева. Тени уже начали удлиняться, и воздух в саду был насыщен ароматами цветов. Давно уже Луиза не ощущала такого покоя, какой навеял на нее тихий мирный вечер, проведенный с матерью и сыном. Жаль, что жизнь не всегда такая совершенная, думала Луиза. Будь она такой всегда, не надо было бы ехать к Майклу и Веронике, мечтала она, зная, что ехать придется. Мама права, чем быстрее, тем лучше. К сожалению, дело не только в разводе. Было что-то такое, что пугало Луизу и чего она пока не в силах была понять. Загадка, зловещая тайна, которая соединяла Майкла, Веронику и ее саму. Эту тайну необходимо было узнать, чтобы навсегда освободить себя.

— О чем ты думаешь? — спросила ее Бетти.

— О том, как здесь чудесно, — ответила Луиза. Ей хотелось рассказать матери о тайне, но она не решилась.

Невозможно никому объяснить то, что тебе самой кажется нелогичным.

— Я рада, что ты здесь. Кто-нибудь еще хочет клубники?

ГЛАВА 35

Роберт сжал руку Луизы, когда самолет пошел на посадку. День был ветреный, и Луиза дрожала от холода и волнения. Чем ближе она была к Майклу, тем сильнее чувствовала угрозу, и ничего не могла с собой поделать. Ей казалось, что она стоит на пороге и еще шаг — ей откроется та тайна, которая мучает ее и не дает спокойно жить. Луиза мысленно сказала себе: я всего-навсего хочу повидать бывшего мужа и его любовницу и сообщить им о том, что подаю на развод. Дэниел, мой милый Дэниел! Боже, пожалуйста, молила она, не позволяй Майклу быть упрямым, не позволяй ему отобрать у меня сына.

— Не волнуйся, — сказал Роберт, словно прочитав ее мысли. — Все будет хорошо.

Однако он тоже думал о Дэниеле. Может быть, надо рассказать Луизе о странном разговоре, который у него был с Андреа Лудек? Он давно собирался это сделать, но все никак не находил подходящего момента. Да и как логически объяснишь то, что она рассказала? Единственное объяснение, которое приходило ему в голову, было слишком чудовищным, чтобы даже упоминать о нем. Луиза улыбнулась:

— Ты всегда мне говоришь, что все будет хорошо. Из тебя получается великолепный утешитель.

— Всегда к вашим услугам, мадам, — шутливо проговорил Роберт, стараясь скрыть, как у него тяжело на сердце.

Быстро покончив с формальностями, Роберт и Луиза сели в арендованную машину и поехали вон из города.

— Нам долго ехать? — спросила Луиза.

— Да нет. Около часа.

— А здесь красиво.

Луиза огляделась. По голубому небу плыли белые, похожие на клочки ваты облака. Там, где река впадала в море, вода была синей, как бирюза.

— Я совсем забыл. Ты ведь никогда не была в Бретани! Ничего. Может быть, попозже, когда все уладится, мы приедем сюда и проведем здесь пару недель. Тогда ты сможешь по-настоящему оценить красоту здешних мест.

Поделиться с друзьями: