Семь дней творения
Шрифт:
— Гляди-ка, ты ему не безразлична! Тут их сотни три, разных сортов! У меня не найдется для такого букета достаточно большой вазы.
Мисс Шеридан направилась в свои комнаты, София последовала за ней, нагруженная роскошным букетом.
— Положи цветы у раковины, я наделаю тебе букетов нормальной величины, ты заберешь их, когда вернешься. Беги, я вижу, что ты уже опаздываешь.
— Спасибо, Рен, я скоро вернусь.
— Да-да, пошевеливайся, терпеть не могу, когда ты присутствуешь только наполовину, голова уже в другом месте!
София обняла свою квартирную
— Квартирная хозяйка, цветочница… Что теперь? Голова идет кругом!
София поставила машину перед «Рыбацкой закусочной». Войдя, она сразу узнала инспектора Пиль-геса. Полицейский пригласил ее подсесть к нему.
— Как поживает ваша подопечная?
— Потихоньку поправляется. Нога беспокоит ее больше, чем рука.
— Понятное дело, на руках в последнее время не очень-то принято расхаживать.
— Что вас сюда привело, инспектор?
— Расследование падения докера в трюм! Чем вас угостить? — Пильгес повернулся к стойке.
Без Матильды в закусочной приходилось запасаться терпением и подолгу ждать заказанного, даже простого кофе.
— Уже известно, почему он упал? — спросила София.
— Комиссия по расследованию грешит на ступеньку железной лестницы.
— Очень плохая новость— пробормотала София.
— Их методы расследования меня не убеждают! Я даже поцапался с их главным.
— Из-за чего?
— Он так часто повторял о ступеньке «трухлявая», что можно было подумать, что он полощет горло! Беда в том, — задумчиво продолжил Пильгес, — что никого из уполномоченных не заинтересовала панель предохранителей…
— При чем тут предохранители?
— Тут — ни при чем, а вот в трюме они еще как важны! Опытный докер может упасть по очень ограниченному числу причин. Может быть виновата и ветхая лестница, я не утверждаю, что она была молода и упруга, может — невнимательность. Гомес, правда, не из тех, кто способен зазеваться. А как вам темнота в трюме? Вдруг там погас свет? Если так, то несчастья было не избежать.
— Намекаете на злой умысел?
— Просто рассуждаю: лучший способ заставить Гомеса свалиться с лестницы — вырубить прожектор, когда он на ней находится! При освещении там впору было надевать темные очки. Теперь представьте, к чему приводит резкое наступление темноты! Пока ваши глаза привыкнут к потемкам, вы успеете потерять равновесие. Вспомните собственные ощущения, когда вы входите с яркого солнца в магазин или, того лучше, в темный кинозал. А если еще висеть при этом на двадцатиметровой высоте…
— У вас есть доказательства этой версии? Пильгес полез в карман за носовым платком. В платок оказался завернут обугленный по всей длине маленький цилиндр. В ответ на вопросительный взгляд Софии прозвучало:
— Полюбуйтесь! Перегоревшая свеча с
недостающим ноликом!— Я не больно смыслю в электричестве…
— Она была вдесятеро слабее того тока, который применяется в трюме.
— Это убедительное доказательство?
— По меньшей мере это — свидетельство недобросовестности. Такое сопротивление могло прослужить там не больше пяти минут.
— Что все это доказывает?
— Что тьма царит не в одном трюме «Вальпараисо».
— А что считает комиссия по расследованию? Пильгес крутил пальцами злополучный предохранитель, не скрывая своего негодования.
— Комиссия считает, что эта улика ничего не стоит, потому что я нашел ее не на самой панели.
— У вас другое мнение?
— Да.
— На каком основании?
Пильгес запустил предохранитель крутиться на столе, как юлу, София поймала его и стала внимательно разглядывать.
— Я нашел его под лестницей: сильным напряжением его, наверное, оторвало от панели. Человек, заметавший следы преступления, его не нашел. На панели вместо него красовался новенький.
— Вы намерены завести уголовное дело?
— Еще нет, с этим тоже проблема!
— Какая?
— Мотив! Для чего было ронять Гомеса в трюм этого корыта? Кому на руку несчастный случай? У вас есть догадки?
Софии стало нехорошо. Она кашлянула, закрыла ладонью лицо.
— Никаких догадок!
— Так уж никаких? — подозрительно переспросил Пильгес.
— Ни малейших! — София снова поперхнулась.
— Жаль! — сказал Пильгес, вставая.
Он вышел, пропустив Софию вперед, и направился к своей машине. Опершись о дверцу, он обернулся.
— Никогда не пытайтесь врать, вы для этого просто не приспособлены!
Натянутая улыбка — и Пильгес уже садится за руль. София подбежала к нему.
— Я вам не сказала одну вещь! Пильгес посмотрел на часы и вздохнул.
— Вчера вечером комиссия решила, что корабль ни при чем После этого никто его больше не осматривал.
— Что могло бы заставить их передумать на ночь глядя? — спросил инспектор.
— Я знаю одно: если виноват корабль — значит, будет новая стачка.
— Зачем комиссии стачка?
— Тут должна существовать какая-то связь, ее и ищите!
— Найти такую связь — все равно, что раскрыть причину падения Гомеса.
— Что бы это ни было — несчастный случай или злой умысел, — конец один… — взволнованно проговорила София.
— Сначала мне придется покопаться в прошлом пострадавшего, чтобы отодвинуть другие гипотезы.
— Наверное, это — самое лучшее, — кивнула София.
— А куда направляетесь вы?
— На общее собрание портовиков.
Она отошла от дверцы машины, Пильгес запустил двигатель и уехал.
На выезде из портовой зоны инспектор позвонил в полицию. Женщина-диспетчер сняла трубку только после седьмого звонка.
— Здравствуйте, с вами говорят из похоронной конторы. С детективом Пильгесом случился приступ, он скончался при попытках вам дозвониться. Вы как предпочитаете: чтобы тело доставили в полицию или прямо вам на дом?