Семь грехов Уилсона
Шрифт:
Кристи медленно покачала головой, и на её лице отразилось беспокойство.
— Он ведь в порядке?! — девушка взволнованно вскочила.
— С ним должны быть «псы», — успокоил её я, но глубоко внутри зашевелилась тревога. — Я позвоню ему.
Я набрал номер Рэя. Кристи подошла ко мне, чтобы послушать разговор. Пошли гудки. Мы напряжённо ждали. Наконец, раздался щелчок.
— Кей? — я услышал чуть запыхавшийся, подавленный голос брата.
— Где ты? — требовательно поинтересовался я. — С тобой всё хорошо?
— Всё… замечательно, — сказал он. — Я просто встретил… старого
— Возвращайся домой, мы тут волнуемся, вообще-то.
— Прости, — еще раз виновато повторил Рэй. — Я… скоро вернусь.
Звонок прервался.
— Мне кажется, он в беде, — Кристи, побледнев, схватила меня за рукав. — Надо найти его!
— Он же сказал… — произнес было я, но замолчал. Мне и самому не понравился тон брата, когда он взял трубку. Кажется, разговор со «старым знакомым» был не особо приятен Рэймонду.
— Ладно, я найду его, — подумав, сказал я. — Ты сиди здесь, поняла? — приказал я. Кристи надулась, но нехотя кивнула.
— Верни его, или я тебе башку откручу, — предупредила она.
Я направился к двери, но замер, когда в замке со скрежетом повернулся ключ. Я по привычке запер ее, когда пришел, и теперь кто-то пытался войти. Надеясь, что это Рэй так быстро вернулся, я сделал знак Кристи, чтоб молчала.
Дверь распахнулась и внутрь вошёл… Итен.
— Итен! — радостно взвизгнула девушка и кинулась к нему, словно они не виделись недавно на вечеринке.
— Дом, милый дом… — с усмешкой произнес Англер, обняв девушку и глядя на меня. — Наконец-то я смог вернуться.
— Росс тебя больше не преследует? — лицо девушки посветлело.
— Ну… Я уверен, он по-прежнему будет пытаться убить меня, но пока что я в сравнительной безопасности, — объяснил парень.
– Ну, Ларри, а ты что не рад?
— Урод! — прорычал я. — С чего ты тогда на меня так накинулся?!
— О, точно, вы что, снова подрались? — подозрительно спросила девушка.
— Все нормально, милая, просто кое-кто получил по заслугам, — кровожадно хмыкнул Итен и рассмеялся: — Да ну, Ларри, не сердись! Ты ведь всё прекрасно понимаешь! Если бы я тебя не ударил, Винни бы начал подозревать тебя еще сильнее.
— Да знаю… — проворчал я. — Но мог бы и не бить меня в лицо! Достаточно было одного удара!
— Прости, я не удержался, — фыркнул Англер с совершенно наглой рожей. — Когда мне еще выпадет шанс начистить тебе физиономию?
— Козел! — вскипел я, но Кристи остановила меня:
— Алё, ты шел искать Рэя!
— Братец пропал? — встревоженно спросил Итен, перестав улыбаться.
— Он сказал, что все в порядке, но мы в этом сомневаемся, — сказал я мрачно. — Пойду его искать. А с тобой, — я ткнул пальцем в Итена: — мы поговорим и все обсудим позже!
— Договорились, приятель, — миролюбиво улыбнулся Англер. Я направился к двери. Услышав позади себя еле слышный лай, я резко обернулся, злобно уставившись на давящегося хохотом Англера. Он махнул мне рукой:
— Иди-иди… perrito (щеночек).
— Заткнись, идиот! — резко прорычал я. — Как будто я сам в восторге от всего этого дерьма!
— Ладно, прости, — Англер виновато поднял ладони, ухмыляясь. —
Я больше не буду.— Идиот… — проворчал я себе под нос и вышел.
То и дело набирая номер Рэя, я шел по маршруту, по которому они обычно ходили за продуктами. Брат не отвечал, что еще сильнее тревожило меня.
— Да куда же ты запропастился… — бормотал я. Рэймонда нигде не было видно. Я надеялся, что он зашел еще куда-нибудь, или пошел домой другой дорогой, или все еще болтает со своим этим «знакомым»… Я успокаивал себя, чувствуя нарастающую панику внутри.
Проходя мимо очередной подворотни, я неожиданно услышал знакомую мелодию. Резко завернув туда, я остановился. Звук доносился из-за здоровенного мусорного бака. Я подошел, заглянув в закуток, и увидел телефон брата, лежащий рядом с брошенными пакетами с продуктами. На асфальте виднелись капли крови.
Внутри меня все перевернулось, в глазах помутнело.
— Рэй… — выдавил я в ужасе.
– Рэй!! РЭЙ!!!
Я вылетел из подворотни, оглядываясь, в надежде увидеть брата, но его нигде не было.
— РЭЙ!! — заорал я, и от меня в страхе шарахнулся прохожий. Я кинулся к какой-то женщине:
— Вы не видели тут парня, он очень похож на меня, только на голове шрам! — трясущейся рукой я показал, где именно. Женщина помотала головой, глядя на меня, как на умалишённого. Застонав от отчаяния, я вернулся в подворотню, опустившись на колени рядом с телефоном, и прикоснулся к земле рядом с кровью. Может, она не его?
Я не мог унять дрожь, сердце бешено стучало, грозясь выскочить наружу. Куда он мог пропасть? Кто мог на него покуситься?! Где были псы, когда он попал в беду?!! Я замер. Винсенте…
— Сукин ты сын!! — рявкнул я в бешенстве, набирая номер. Решил меня «наказать»?! Это тебе с рук не сойдёт!!
Росс взял трубку, в его голосе слышалось удивление:
— Что такое, amigo?
— Верни его!! — заорал я вне себя. — Верни его СЕЙЧАС ЖЕ!!
— Эй-эй, не ори так! В чем дело?
— Мой брат! Какого черта, я же верен тебе! Отпусти его!!
— Amigo, у меня нет твоего брата! — возмутился Росс. — Наш договор в силе!
— Что… — я замолк, ошарашенный ответом. — Не ты? .. Тогда… Тогда, кто?! Где были твои люди? Они должны были защитить его!!
— Объясни мне, что произошло, idiota! — рявкнул Винсенте, теряя терпение.
— Мой брат… Он пропал… — простонал я, прижавшись лбом к стене. — Я нигде не могу найти его… Телефон брошен… И кровь…
— Это могли быть люди Папаши, — напряженно произнес Винсенте. — Сохраняй спокойствие, amigo. Мы его отыщем. No entre en p'anico (без паники), — сказал он и отключился.
— Хорошо… — выдавил я в пустоту. Мое тело внезапно ослабело, и я сполз по стене, усевшись на холодный асфальт. Пропажа Рэя неожиданно сильно ударила по мне — руки до сих пор тряслись. Я вытащил сигареты и, закурив, судорожно затянулся.
Немного успокоившись, я уже корил себя за эту вспышку паники и гнева. В моей голове промелькнула мысль, и я вскочил. Подойдя к контейнеру, я с замирающим сердцем поднял крышку и заглянул внутрь. Громкий вздох облегчения вырвался из меня, когда я не увидел внутри брата, истекающего кровью.