Семь грехов Уилсона
Шрифт:
— Это нечестно, использовать слабости! — заявил Англер. — Раньше он такого не делал! Ублюдок, совсем совесть потерял!
— Ну что за детский сад… — пробурчал я, потирая переносицу. — Честно, нечестно… Вы что тут, в войнушки играете?
— Ларри, я тебе конечно, благодарен, что ты меня спас, но заткнись! — Итен ткнул в мою сторону пальцем. — Не беси меня, приятель, я сейчас не в себе! Могу и прибить ненароком!
— Да я вижу, — пробормотал я. — Убьете друг друга потом, ладно? Давай ты отогреешься, успокоишься… Я вызову такси… Твою мать, телефон, наверное, умер…
— Я могу
— Не надо, — остановил я его. К моей радости, телефон, спрятанный во внутренний карман кожаной куртки, почти не пострадал. Хоть где-то шмотка «псов» сослужила добрую службу. Я вызвал такси.
— Идем, машина скоро будет здесь.
Мы покинули подвал Рико, ежась на прохладном ветру. Одежда не просохла полностью, и ощущения были не из приятных.
— А ведь Винни наверняка знал, что ты поедешь со мной, — вдруг, подал голос Итен. — И не предупредил.
— Неважно, — буркнул я. — Разберусь потом. Надеюсь, ты остыл и наши планы остаются в силе?
— Да, да, — неохотно ответил Англер, с досадой швырнув в сторону промокшие сигареты.
– Но, взорвать все к чертям собачьим… Согласись, неплохая идея?
Я хмыкнул, кивнув:
— Ага, замечательная. Только вот в этом ангаре ошивается толпа ребят, которые ни в чем не виноваты. Я бы не хотел, чтобы их смерти висели на нас.
— С каких пор ты стал таким добреньким? — хохотнул Итен. — Искупался и смыл всю свою желчь?
— Катись в ад, — беззлобно послал я его.
Подъехала машина, и мы забрались в салон. Водитель покосился на нас — мокрых, замерзших и хихикающих —, но ничего не сказал.
Итена довезли до дома в два счета. Попрощавшись с ним, я сказал ехать в сторону логова Росса. Сейчас я узнаю, что за дела тут творятся…
При виде меня Винсенте поперхнулся чем-то, что лениво потягивал из треснувшей кружки.
— Amigo, что стряслось? — еле сдерживая смех, поинтересовался он.
— Это я у тебя должен спросить! — возмущенно воскликнул я. — Это же твои люди испортили машину Англера?
— О, так ублюдок тоже искупался? — Росс довольно ухмыльнулся.
— Мы чуть не утонули!
— Ну, не злись, Уилсон, — хохотнул Росс. — Шутка вышла забавной, не правда ли? Я знал, что ты-то точно выплывешь… Англер, он утонул? — жадно поинтересовался Винсенте.
— Он намертво вцепился в меня, и чуть не утопил, — проворчал я. — Я вытащил его на себе.
— Жаль… — разочарованно протянул Росс. — Я надеялся, что он уйдет на дно с машиной. Эй, помогите Уилсону! — рявкнул он в приоткрытую дверь. — Сейчас ребята обеспечат тебя сухой одеждой и выпивкой, amigo. Надеюсь, ты на меня не в обиде, — мексиканец вопросительно покосился на меня. Помедлив, я вздохнул:
— Никаких обид. Только… Не надо больше таких сюрпризов, ладно? Пожалуйста.
— !Por supuesto! (Конечно!) — воскликнул Росс. — Будь здоров, Уилсон, — пожелал он, провожая меня каким-то странным взглядом.
Как и обещалось, псы быстро притащили мне сменную одежду — всего-то на пару размеров больше, чем надо — и бутылку с каким-то пойлом. Пара глотков — и алкоголь ударил мне в голову,
по пути едва не спалив легкие — настолько он был крепким. Пошатываясь, уже переодевшийся в сухое, я едва добрел до ближайшей койки и уснул мертвым сном.Меня разбудили чьи-то яростные, возбужденные вопли. Сонно нахмурившись, я едва встал с постели. Когда я увидел причину криков, сон как рукой сняло. Посреди толпы «псов» в драке сцепились Ник и Лесли. Винсенте не вмешивался — его или не было, или же он не считал ситуацию критической. Лицо Ника было уже измазано в крови, но он не сдавался, злобно оскалившись, и снова бросался в атаку.
— Какого черта тут происходит?! — заорал я что есть мочи. «Псы» затихли, расступаясь передо мной, а противники, тяжело дыша, отскочили друг от друга.
— Мистер Уилсон!
– Ник, вытирая кровавые сопли, кивнул мне. Его соперник — тоже побитый — мрачно глядел на меня, коснувшись разбитой губы.
— По какому поводу драка? — холодно поинтересовался я.
— Он говорит, что ты предатель! — яростно воскликнул Николас. — Что продался врагам!
— Я просто сказал, что Уилсон шляется повсюду с Англером! — крикнул Лесли, покосившись на меня. — Это уже слишком!
— С Англером я «шляюсь» по приказу вышестоящего начальства, — ледяным тоном произнес я, сверля взглядом Лесли. Парень нахмурился и замолк. — Это не значит, что я хочу этого. Это совершенно не твое дело, парень. И не тебе, поганой шестерке, лезть в это. Я понятно разъясняю?
Над толпой повисла тишина. «Псы», еле слышно переговариваясь, насмешливо поглядывали на Лесли. Его только что парой слов поставили на место, и это ему очень не нравилось.
— Более чем, — сквозь зубы процедил парень, злобно зыркая на окружающих. Отвернувшись, он собрался уйти, но я окликнул его:
— Ты ничего не забыл?
— Что ещё?! — возмутился парень.
— Я не слышал, чтобы ты извинился передо мной, — возможно, во мне еще говорил алкоголь, но сейчас мне до ужаса хотелось унизить наглого сопляка.
— Чего? — медленно переспросил изумленный Лесли.
— Ты пытался оклеветать меня перед людьми Винсенте, побил Ника — моего друга, и теперь просто хочешь уйти?
— Я… — выдавил парень. Он сжал кулаки. Я прекрасно видел, что он едва сдерживается, чтобы не накинуться на меня. Я ухмыльнулся, глядя в его полные ненависти глаза.
— Я. Не слышу, — с наслаждением произнес я.
Лесли, давясь словами, пробормотал:
— Извините.
— Громче.
— Извините! — рявкнул Лесли, яростно сверля меня взглядом.
— Молодец, — похвалил я его. — Можешь быть свободен.
«Псы» уже открыто смеялись, а Лесли, покраснев до самых ушей, скрипя зубами и расталкивая всех на своем пути, поспешно ретировался.
— А вы чего тут столпились? Всё, шоу окончено! — прикрикнул я на остальных.
— Ого, как вы его! — от восхищения Ник снова перешел на «вы». — Теперь он нас ненавидит еще сильнее…
— Надо было показать засранцу его место, — хмыкнул я. — Вытри лицо, вояка. Спасибо, что вступился за меня, но лучше было сдержаться. Не стоит обращать внимания на тявканье всякого мусора.