Семейные ценности
Шрифт:
— У меня работа. И у тебя работа, — Аддамс тщетно пытается воззвать к его голосу разума. И к своему собственному тоже, потому что его предложение кажется ей отнюдь не бестолковым, а очень даже заманчивым.
— Наплевать. Скажу, что заболел, — Торп небрежно пожимает плечами. — Я и так пашу без выходных… Проживут как-нибудь без меня. А тебе и отговорки придумывать не нужно. Всё полицейское управление Нью-Йорка будет вне себя от радости, если ты хоть на пару дней перестанешь строить их по струнке.
Она закатывает глаза — но скорее изображает недовольство, нежели испытывает его на самом деле. Тепло его крепких, но бережных объятий действует
— Ну же, Уэнс… Соглашайся. Когда мы в последний раз вместе отдыхали? Года два назад? — он упрямо подливает масло в огонь её сомнений. — Будет здорово. Съездим на острова…{?}[Острова Торонто — цепь из пятнадцати небольших островов на озере Онтарио, к югу от материковой части.] На Ниагарский водопад. И в замок Каса Лома.{?}[Неоготический замок, построенный в Торонто в начале ХХ века.] Держу пари, тебе там понравится.
Аддамс размышляет пару минут.
А потом чаша невидимых весов склоняется в одну сторону — она высвобождается из кольца сильных мужских рук, чтобы подойти к брошенному на пол плащу и достать из кармана телефон. Разблокировав дурацкое устройство, Уэнсдэй открывает список контактов и пролистывает в самый конец, отыскав номер Шепарда. И быстро набирает лаконичное сухое сообщение, не утруждая себя необходимостью бесполезного дежурного приветствия.
Проведёшь допрос Деанджело самостоятельно. У меня отпуск.
Комментарий к Часть 18
Очень жду ваших отзывов ?
========== Часть 19 ==========
Комментарий к Часть 19
Саундтрек:
Robbie Williams — Supreme
Приятного чтения!
Age: 46
— Мама, а как ты поняла, что влюбилась?
Щелчком степлера Уэнсдэй прикрепляет протокол допроса свидетеля к остальным материалам дела — а потом аккуратно откладывает бумаги в сторону и переводит немигающий взгляд угольных глаз на дочь. Мадлен сидит в кресле напротив с привычной идеально ровной осанкой, сложив руки на коленях и машинально поправляя несуществующие складки на чёрной юбке.
Ей уже пятнадцать… И подобный разговор однажды должен был состояться.
Вот только кто бы мог подумать, что это случится так скоро? Oh merda, и когда она успела так быстро вырасти?
— Полагаю, если ты задаешься подобным вопросом, значит, ты уже влюблена, — прямолинейно отзывается Аддамс, не утруждая себя ненужными длительными предисловиями.
Детективное чутьё, отточенное долгими годами практики, в очередной раз срабатывает безукоризненно — Мадлен, которая всегда спокойно выдерживала пронзительный материнский взгляд, мигом отводит глаза. Чуть наклоняет голову, не слишком убедительно сделав вид, что внезапно заинтересовалась собственным маникюром, а на обычно бледных щеках вспыхивают пятна пунцового румянца.
Уэнсдэй не без удивления изгибает бровь — железное самообладание дочь унаследовала именно от неё и потому всегда была способна держать лицо даже в критических ситуациях.
Например, когда в восемь лет взорвала кабинет химии на пару с неугомонными старшими отпрысками Петрополусов.
Райан и Рей хотели сорвать нелюбимый урок — и по какой-то необъяснимой причине двое семнадцатилетних
оболтусов подключили к делу Мадлен, которая даже в нежном возрасте предпочитала самые радикальные методы решения проблем.Мадам Уоттерфорд, директриса престижной гимназии имени Горация Манна, верещала так оглушительно, что было слышно в соседнем квартале, угрожала отчислением и судебным иском за нанесённый ущерб, но юная наследница семейства Аддамс-Торп и бровью не повела. Чего нельзя было сказать о парочке великовозрастных разгильдяев — во время заслуженной взбучки сыновья Энид едва не разрыдались и практически валялись в ногах директрисы, умоляя замять происшествие.
Сама Уэнсдэй не отличалась склонностью к дипломатии и уже намеревалась оборвать истерический монолог мадам Уоттерфорд какой-нибудь особенно ядовитой фразой, но на выручку пришёл Ксавье — и решил вопрос буквально за пару минут, предложив денежную компенсацию с внушительным количеством нулей. Таким образом, семейный банковский счёт лишился суммы почти равной двум годам обучения в гимназии, а Мадлен — возможности провести летние каникулы в компании дяди Пагсли на Бермудских островах, расследуя тайну одноимённого треугольника.
Она мечтала об этом путешествии на протяжении всего учебного года и явно была дико расстроена, но приняла наказание с честью и без единой эмоции на кукольном личике.
А теперь вдруг такая экспрессия.
Румянец на щеках, хаотичные движения рук, лихорадочный блеск в чернильных глазах, напряжённая донельзя поза.
Похоже, всё и впрямь крайне серьёзно.
— Мадлен? — Аддамс бесцеремонно прерывает повисшее в комнате молчание, сцепив пальцы в замок и прожигая дочь пристальным взором исподлобья.
— Я ни в кого не влюблена. Это… — она позорно запинается на полуслове, окончательно выдавая собственное смятение. Но мгновением позже всё же берёт себя в руки и дерзко вскидывает голову, встретившись с матерью взглядом. — Это всего лишь научный интерес. В конечном итоге, чувство влюблённости — просто всплеск дофамина, серотонина, окситоцина и эндорфина. Но это только теория. Мне просто стало любопытно, как всё происходит на практике.
— Ты огорчаешь меня, Мадлен, — Уэнсдэй едва заметно хмурится. — Ты блефуешь ещё хуже, чем твой отец. Разве такому я тебя учила?
— Нет, — сконфуженно вздыхает дочь, снова принимаясь с преувеличенным усердием разглаживать подол чёрной юбки. К слову, длина этой самой юбки оставляет желать лучшего. Что-то новенькое. Выразительные острые скулы, унаследованные от Торпа, становятся совсем пунцовыми, а природная мертвенная бледность, позаимствованная от матери, только усиливает драматичный контраст. Мадлен выдерживает непродолжительную паузу, а пару минут спустя прикрывает глаза и наконец решается признать очевидное вслух. — Ладно. Возможно, это не только научный интерес.
Хм. Любопытно. И весьма неожиданно.
Аддамс не торопится перебивать, милостиво позволяя дочери собраться с мыслями.
Та несколько раз моргает, с плохо скрытой нервозностью ёрзает в кресле и вымученно хмурит брови, явно пытаясь подобрать слова, подходящие для чистосердечного признания.
— Есть один человек, — уклончиво произносит дочь, сдувая с высокого лба чёлку. — Я пока не до конца уверена… Но мне кажется, это оно.
— Выражайся яснее. Должна ли я провести стандартную беседу о важности контрацепции? — напрямую спрашивает Аддамс, машинальным жестом поправляя аккуратно разложенные на столе материалы дела.