Семейный портрет с колдуном
Шрифт:
– Это огромная честь для меня, - ответила леди Икения. – Благодарю, что передали мне предложение, леди Хлоя. Я иду немедленно, - и она шепнула мне прежде, чем направиться к королевскому креслу.
– Ловите моменты радости, Эмилия. Я счастлива за вас – вы так легко и мило вписались в придворную жизнь…
Она ушла, а я мрачно проводила ее взглядом. Королева улыбалась и шутила, леди Нэн расставляла на шахматном столике фигурки из слоновой кости и черного камня, а вот колдуна нигде не было видно. Я посмотрела направо, налево, но не обнаружила Вирджиля Майсгрейва среди гостей. Наверное, он в самом деле
Рядом словно из-под земли появился лорд Гектор Белюз.
– Теперь вы не откажетесь поболтать со мной, леди Валентайн? – спросил он. – Леди Икения играет в шахматы, значит, сами небеса велели, чтобы я вас развлек.
– Но я не нуждаюсь в развлечениях.
– Ни за что не поверю, - он коснулся лепестка розы, упавшего мне на плечо. – К тому же, такая красивая девушка не должна быть одна. Когда Аселин выйдет из-под ареста, он будет мне благодарен, что я позаботился о вас.
– Но я не нуждаюсь в вашей заботе.
– Почему вы так суровы, леди Валентайн? – огорчился он. – Можно мне называть вас просто по имени? Эмилия – очень красивое имя.
От ответа меня избавил маленький паж – он поклонился, стянув с головы бархатную шапочку с гусиным пером, и чинно произнес, опустив глаза:
– Леди Валентайн, лорд Майсгрейв просит вас встретиться с ним в Гранатовой галерее. Если вы готовы – следуйте за мной.
– Прошу прощения, - я коротко кивнула лорду Белюзу, который не смог скрыть разочарования, - но мой жених хочет меня видеть. И я не могу отказать ему в этой просьбе.
– Конечно, леди, - он вздохнул. – Аселин счастливчик…
Я уже пошла за пажом, но остановилась и вернулась к Гектору Белюзу.
– Один вопрос, лорд, - сказала я, и он радостно встрепенулся. – Во время игры в поло вы были рядом с Аселином и графом Майсгрейвом… Из-за чего произошла ссора? Вы можете мне рассказать?
- Сожалею, но я был слишком увлечен игрой, - покаянно произнес лорд Белюз. – Не слышал ни слова. Но разве это была ссора? Мне показалось, что конь Аселина просто понёс, и Аселин не смог его удержать.
Глаза у лорда были голубые, широко распахнутые, и взгляд – такой честный… Вот только честен ли их хозяин?..
– Благодарю, - коротко сказала я и обернулась к пажу, который терпеливо меня дожидался. – Идемте, господин, - сказала я ему, - не будем заставлять лорда Майсгрейва ждать.
14. И вечер рядом с неприятной особой...
Я с облегчением покинула жаркий душный зал и вышла в коридор, где было прохладно и полутемно. Маленький паж провел меня прямо, потом направо, потом свернул налево и поднялся по винтовой лестнице, а потом мы оказались в Гранатовой галерее. Я сразу поняла, что это была именно она, хотя никогда раньше не слышала о таком месте в королевском замке, и тем более не видела его.
Потолок и стены украшала красная мозаика. Окна выходили на западную сторону, и солнце, бросая последние лучи, отражавшиеся в мозаичных узорах, наполнила галерею всеми оттенками красного – алый, пурпур, розовый!.. Эти цвета сверкали, переливались и словно горели, заливая галерею огнем, который не обжигал.
– Идите до конца, - так же чинно произнес паж, останавливаясь, - слева открыта дверь, лорд Майсгрейв ждет
вас там.– Спасибо, что проводили, юный господин, - сказала я тепло, и он почти удивленно вскинул на меня глаза – еще по-детски невинные, с темными загнутыми ресницами, как у девочки. – У меня нет монетки, чтобы вас отблагодарить, - продолжала я, отцепив от корсажа белую розу, - возьмите цветок вместе с моими добрыми пожеланиями.
Он шаркнул ножкой и взял розу, держа ее в вытянутой руке с такой осторожностью, будто она была хрустальной. Я еще раз поблагодарила его и пошла по галерее, любуясь огненными переливами.
В конце была открыта маленькая дверь, и я спустилась по трем ступенькам, касаясь кончиками пальцев стены, потому что внутри было темно.
Где же Аселин?
Я хотела позвать его, но тут дверь за моей спиной сама собой захлопнулась, и я очутилась в полной темноте.
Что за глупые шутки?!
Бросившись обратно, я пошарила по двери, отыскивая ручку. Но вместо дерева, которому полагалось тут быть, ладони мои ощутили камень. Дверь исчезла! Меня бросило в жар, и я промокнула платочком верхнюю губу. Если это колдовство, то кто может его сотворить? Кто, кроме королевского колдуна?..
– Идите сюда, что же вы там застыли? – услышала я насмешливый голос, и меня снова окатило удушливой волной.
Этот голос невозможно было спутать ни с каким другим. Конечно же, это – Вирджиль Майсгрейв. Маленький паж заманил меня в ловушку. И как теперь вырваться?.. Я прижалась лбом к холодному камню, будто пыталась пройти сквозь стену. Но – увы! – у меня не было подобных способностей, и каменная стена не раздвинулась и не пропустила меня.
– Ну не изображайте из себя скромницу, леди Крайтон, - раздался голос колдуна, а я с облегчением выдохнула – он звал совсем не меня.
Я осмелилась оторваться от стены и посмотрела в темноту – где-то впереди блеснул огонёк, словно кто-то приподнял штору и быстро её опустил.
Стараясь ступать бесшумно, я спустилась на три ступеньки и сделала шагов десять, ощупывая стены, в надежде, что здесь будет другой выход. Но никаких дверей не обнаружилось, я оказалась перед плотным тканевым занавесом, а граф Майсгрейв, находившийся по ту сторону, тем временем говорил:
- Если хотите успеть, пока не кончилась карточная партия, то поторопитесь, Хлоя. Моё время дорого.
– Мне это известно, - услышала я другой голос – женский. Он был ленивым и тягучим, и сладким даже на слух. Будто в воздухе разливалась кленовая патока, а сверху ее присыпали сахарной пудрой.
Потом послышался перестук каблучков, шорох, потом тишина – столько, сколько нужно, чтобы досчитать до пяти, а потом раздался низкий мужской стон, и граф произнес снисходительно и довольно:
– Ваши умения растут с каждым днем, дорогая Хлоя. Продолжайте…
Хлоя? Я не утерпела и подвинула занавес, отыскав щелочку между двумя полотнами ткани. После темноты коридора свет больно брызнул в глаза, и я прищурилась, рассматривая небольшую комнату без окон, с мебелью темно-красных тонов. Мне был виден круглый столик с брошенной на него сумочкой из серого бархата, ковер с пышным ворсом и… волны серебристой ткани, из которых выглядывала изящная туфелька на каблучке.
Женщина стояла на коленях... Почему бы это?..