Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сэмюэл Джонсон и врата ада
Шрифт:

В городке было всего шесть полицейских, и обычно они дежурили по двое. Но сегодня вечером дежурили все шестеро, потому что был Хеллоуин, а на Хеллоуин люди склонны к разнообразным выходкам, включающим в себя фейерверки и время от времени приводящим к пожарам.

В настоящий момент констебли Уэйн и Хэй несли стражу в участке. «Нести стражу» — это такой оборот речи, вроде как «лезть на баррикады» или «вести неравный бой». Иными словами, люди его употребляют для описания совершенно обыденных ситуаций, например когда остаешься дома холодной ночью или присматриваешь за местным магазинчиком, пока хозяин отлучился пописать.

К несчастью, в настоящий момент констебли Уэйн и Хэй в буквальном

смысле слова несли стражу, в буквальном смысле слова залезли на баррикады и даже в буквальном смысле слова вели неравный бой. Первая летающая женщина появилось на автостоянке при участке, когда констебль Уэйн курил на крыльце, и от испуга он едва не проглотил сигарету. У женщины было зеленое чешуйчатое тело и длинные черные ногти. Крылья у нее были как у летучей мыши, с изогнутыми когтями посередине и на концах, а еще у нее был длинный хвост, заканчивающийся зловещим шипом. Волосы у нее были темные и струящиеся, и на мгновение констебль Уэйн подумал, что она недурно выглядит, если не считать тела ящерицы и крыльев. Тут женщина открыла рот, меж острых желтых зубов, словно бы вышедших из ночных кошмаров стоматолога, просунулся раздвоенный черный язык, и всякие мысли о свидании с этой особой мгновенно вылетели у констебля Уэйна из головы.

На этом этапе констебль Уэйн решил, что лучше всего в данной ситуации будет отступить внутрь и запереть дверь, что он и сделал. На двери был большой засов, и констебль его задвинул, просто на всякий случай.

— Что это ты делаешь? — поинтересовалась констебль Хэй. — Сержант взбесится, когда вернется и увидит, что ты запер главную дверь.

Констебль Хэй была миниатюрной и белокурой, и констебль Уэйн был к ней слегка неравнодушен. Он всегда считал ее очень красивой, но теперь, после встречи с женщиной, словно бы слепленной из частей совершенно несовместимых существ, он решил, что констебль Хэй наверняка самая красивая девушка на свете.

— Там на улице женщина, — сказал констебль Уэйн. — С крыльями. И хвостом.

— Сегодня Хеллоуин, — произнесла констебль Хэй медленно, словно разговаривала со слабоумным. Ей нравился констебль Уэйн, но временами он бывал редким тормозом. — По пути в участок я видела человека, наряженного мухомором.

— Это никакой не наряд! У нее на самом деле крылья и хвост!

Тут раздался тяжелый глухой удар в дверь. Констебль Уэйн отскочил подальше в глубь помещения.

— Это она, — сказал Уэйн. — Та женщина-ящерица.

— Женщина-ящерица? — презрительно переспросила констебль Хэй. — Может, ты еще скажешь, что она умеет летать?

За зарешеченным окном справа от двери показалось женское лицо. Констебль Хэй решительно направилась в ту сторону, грозя пальцем.

— Эй, мисс, послушайте! Сегодня, конечно, Хеллоуин, но нам здесь не до всякой чепухи…

Тут она осеклась, потому что увидела, что женщина парит в паре футов от земли, с силой хлопая крыльями. А потом, упершись ногами в стену, летающая женщина вцепилась когтями в решетку и попыталась ее вырвать.

— Вот видишь! — воскликнул констебль Уэйн. — Я же тебе говорил!

Сверху раздался шум: что-то грохнулось о крышу. Несколько секунд спустя на автостоянку посыпались обломки шифера, как будто кто-то пытался пробиться внутрь участка.

— Вызывай сержанта, — распорядилась констебль Хэй.

Констебль Уэйн кинулся к рации.

— Ты куда? — поинтересовался он у промчавшейся мимо констебля Хэй.

— Запирать заднюю дверь!

В полицейской машине повисло молчание. Констебль Уэйн описывал нападающих. Констебль Пил жестом показал, будто прикладывается к бутылке, а потом изобразил, что в стельку пьян. Тут из рации послышался звон бьющегося стекла.

— Констебль,

что это за шум? Вы что, выпили? — спросил сержант Роуэн. — Прием.

— Я бы с радостью, — сказал констебль Уэйн. — Одна из этих женщин разбила переднее окно, а вторая сидит на крыше. — Е-мое! Задняя дверь! Сержант, приезжайте поскорее! Пожалуйста! Нам нужна помощь! Прием. Прием и конец связи.

Женщина на окне порезалась, выбивая стекло, и торчащие осколки покрывала черная кровь, но решетка выдержала. Похоже, взломщица сдалась и улетела наверх. Констебль Уэйн услышал, как она приземлилась на крышу. Затем сверху послышались шаги: это она побежала к задней части участка. Когда констебль Уэйн примчался туда, констебль Хэй всем телом налегала на дверь, пытаясь закрыть ее. Причина вскоре стала очевидной: в дверь вцепился коготь, и тварь пыталась пробиться внутрь. Щель медленно увеличивалась, в нее пролезла кривая нога, а потом констебль Уэйн увидел ужасное женское лицо: тварь прижималась лицом к деревянной двери и скалила зубы.

— Помоги же! — крикнула констебль Хэй. — Я ее долго не удержу!

Констебль Уэйн схватил полицейскую дубинку и принялся молотить тварь по костяшкам. Существо взвизгнуло от боли и отдернуло коготь, но нога осталась на месте. Констебль Уэйн попытался долбануть по ней своим ботинком сорок пятого размера. Коготь появился снова — чиркнул в воздухе, метя в полицейского.

— Держи дверь! — скомандовала констебль Хэй, и внезапно констебль Уэйн оказался один.

Теперь только его вес удерживал чудовище за порогом.

— Ты куда?! — крикнул он.

— Держи, и все! У меня идея!

«Ну, смотри, если твоя идея будет недостаточно хороша!..» — подумал констебль Уэйн.

Тут у него над головой снова раздались шаги, а следом за ними — хлопанье крыльев: это вторая тварь слетела с крыши на помощь первой.

— О нет! — сказал себе констебль Уэйн. — Фигово-то как! Ой как фиго…

Тут в дверь ударили с такой силой, что констебль Уэйн кубарем полетел через всю комнату. Когда он кое-как поднялся на ноги, то увидел, что обе женщины-ящерицы пытаются протиснуться в узкую дверь одновременно, и в результате они запутались крыльями. Потом та, которая покрупнее, отпихнула свою более мелкую сестру и с важным видом прошла внутрь. Она вскинула когти, распахнула пасть и направилась к констеблю Уэйну.

Но рядом с демоном вдруг возникла констебль Хэй. В вытянутой руке у нее была какая-то бутылочка.

— А ну, проваливай! — крикнула констебль Хэй.

Демонесса повернулась, и констебль Хэй брызнула духами ей прямо в глаза. Тварь пронзительно завопила и попыталась стереть едкое вещество, но только сделала хуже. В тот же миг констебль Уэйн схватил стоячую вешалку и с размаху врезал второй демонессе, которая попыталась пробраться мимо сестры. Та пошатнулась — она была оглушена, но все еще опасна. Констебль Уэйн, держа вешалку, как копье, принялся тыкать в демонессу, вытесняя ее на улицу. Тем временем констебль Хэй продолжала безжалостно брызгать духами в лицо первой женщине-ящерице, пока та не заковыляла вслепую к выходу. Констебль Уэйн помог ей пинком под зад, а потом захлопнул дверь.

Снаружи донеслись пронзительные вопли; двое полицейских выглянули в окно и увидели, как женщины-ящерицы взмыли в ночное небо и улетели искать более легкую добычу.

— Отлично, — произнес констебль Уэйн. — Теперь сержант ни за что нам не поверит…

Сержант Роуэн как раз включил фары, и констебль Пил уже готов был поставить ногу на педаль газа, когда Тупяк постучал по листу ударопрочного пластика, отделяющего его от людей на передних сиденьях. Он услышал переговоры по рации, но еще и заметил кое-что, чего не заметили полицейские.

Поделиться с друзьями: