Сердцеед
Шрифт:
— О, дорогая, тебе не следует идти туда одной.
— Почему нет? — спросили Слоун и Чейз одновременно.
Слоун знала лишь, что должна поскорее уйти из больницы, подальше от своих чувств. Да и Чейз явно хочет того же самого.
Она напоминала ему о его неудаче. Чейз Чандлер ставил перед собой слишком сложную задачу, не позволяя себе личных желаний вне рамок собственной семьи. Она вздохнула и распрямила плечи. Что ж, тем хуже для него. Она хотела простого человеческого счастья. Кроме того, ей еще нужно найти своего отца. И не стоит мешать свои проблемы с проблемами
Райна цокнула языком, выражение лица у нее было такое, как если бы она хотела высечь их обоих.
— Да потому, что это стресс и Слоун не должна встречаться с прошлым одна.
— Это прошлое моей матери. А мое лишь косвенно. — Слоун пожала плечами, стараясь прояснить ситуацию. — Со мной все будет в порядке.
Райна сердито вздохнула:
— Чейз мне здесь больше не нужен.
Он посмотрел на нее, навалился на переносной столик, игравший роль тумбочки, и, наклонившись к матери, произнес:
— Тем больше оснований остаться здесь.
— У Чейза свое мнение на этот счет, — сказала Слоун сквозь зубы. Она не хотела брать у него то, что он не хотел ей отдавать. — Он не успокоится, пока не услышит, что с вами все в порядке, и я не виню его за это. А мне нужно пойти туда одной и достать из шкафа все скелеты, которые спрятала туда моя семья, взять собаку, а потом я вернусь к Чейзу. Возможно, скоро я нападу на след Самсона и тогда смогу вернуться в Вашингтон. Я никому не хочу мешать.
— Ерунда. — Райна пренебрежительно махнула рукой. — Никому ты не мешаешь. Только если нападешь на след, обязательно позвони Чейзу сюда или ко мне домой, — сказала она диктаторским тоном.
— Не могу поверить, что говорю это, но я согласен с матерью. Если что-то произойдет, звони. — Участие промелькнуло в потемневшем взгляде Чейза, как бы сильно он ни хотел спрятать его.
Но одного участия недостаточно, нужно еще и действовать.
— Не волнуйся, — сказала Слоун и легкомысленно тряхнула головой. — Я сама могу позаботиться о себе. Ценю, что твоя семья так много сделала для меня, но у тебя есть сейчас дела и поважнее.
Собрав волю в кулак, она вышла за дверь, как будто человек в комнате ничего для нее не значил. Она ничего не могла сделать, пока он не разрешит конфликт с самим собой. Она должна стать такой, как прежде. Но теперь, когда она узнала Чейза, это было так трудно.
Глава 13
Слоун хорохорилась до тех пор, пока не остановилась у старого дома своей матери. Когда она вышла из машины, у нее подгибались колени, а сама она дрожала. Она многое бы отдала, лишь бы Чейз был рядом с ней, но ему сейчас нужно позаботиться о матери, и она не могла больше отнимать у него это время. Научилась ли она чему-нибудь в этом городе? Хотя она думала, что усвоила урок, но не была в этом твердо уверена.
Холодный воздух бодрил. Она запахнула, джинсовую куртку и подошла к дому. Старый дом в колониальном стиле хорошо сохранился. За ним играли дети, а на крыльце развевался американский флаг, поэтому Слоун догадалась, что этот дом все еще любим в округе.
Она не хотела напугать детей, показываясь на
заднем дворе, поэтому сразу постучала в дверь, намереваясь спросить разрешения пройти внутрь.Дверь открыла женщина.
— Чем могу помочь? — Она вытерла руки о джинсы и прислонилась к дверному косяку.
У хозяйки была короткая стрижка, маникюр, и она приветливо улыбалась, но Слоун не знала, с чего начать.
— Это прозвучит глупо, но моя мать выросла в этом доме и… Ну, то есть я хотела спросить, могу я посмотреть его?
Женщина улыбнулась:
— Почему бы нет. — Она открыла дверь шире. — Заходите. — Отступив назад, она пропустила Слоун внутрь. — Я Грейс Маккивер.
— Слоун Карлайл, — ответила она, не скрывая своего имени. Она посмотрела на обои с цветочным орнаментом, пол из темного дерева и мебель. Слоун поняла, что недавно в доме был сделан ремонт и многое изменилось с тех пор, когда здесь жила ее мать.
— Как долго вы живете здесь? — спросила она женщину.
— Около восьми лет. Насколько я понимаю, этот дом много раз переделывали. — Она показала на большую прихожую и винтовую лестницу. — Чувствуйте себя как дома.
Гостеприимность маленького городка, подумала Слоун с теплом. Но она покачала головой:
— Спасибо. — Слоун не знала, какая комната принадлежала ее матери. — Я очень хочу увидеть домик на дереве на заднем дворе. Если вы не возражаете.
Грейс засмеялась и убрала волосы за ухо.
— Ну конечно, нет. Мои дети проводят там уйму времени. Пойдемте. Я покажу вам. — Она провела Слоун через дом на кухню, а потом на открытый внутренний двор.
Двор был огромным, и Слоун сразу представила, как ее мать играла здесь. А может, она и не резвилась здесь, учитывая строгие правила поведения, которым должна была подчиняться. Но сейчас на нем играли две девочки, хихикали и, возможно, обсуждали мальчишек.
Так же как Жаклин и Райна разговаривали о парне, в которого влюбилась ее мать. О парне по имени Самсон. Об ее отце.
— Девочки, Ханне пора идти домой, — сказала Грейс.
— Можно, я останусь, Грейс, пожалуйста. Я позвоню Кендалл, и она разрешит мне остаться. Она все равно приготовит мне фасоль, лучше я поем ее здесь, — прокричала симпатичная светловолосая девочка.
По разговору Слоун догадалась, что перед ней сестра Кендалл, Ханна. Девчонка не могла спокойно стоять на одном месте и этим напомнила Слоун ее сестер-близняшек, так что она еле сдержала смех.
Очаровательная брюнетка присоединилась к Ханне:
— Ну давай же, мамочка. Для меня одной все равно еды слишком много.
Грейс подняла брови:
— А ты откуда знаешь об этом? Разве ты помогала мне готовить? — сказала она с усмешкой.
— Потому что обычно ты много готовишь, а Ханна много не ест, правда ведь, Ханна?
— Нет. Честно. — Сестра Кендалл подняла руку в знак того, что действительно сказала правду.
— Просто мы с твоим папой сегодня ужинаем в «У Нормана». Ханна, если хочешь, пойдем с нами. Кендалл может заехать за тобой туда, или я завезу тебя домой на обратном пути. Просто позвони сестре, чтобы она не волновалась.