Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серебряная герцогиня
Шрифт:

— Нет.

Дьярви вытянулся, с обожанием глядя на монарха. Отец не прав! Ульвар — благородный и отважный король. Тот, за кого можно отдать жизнь без размышлений.

— Хорошо. Я велел позвать капитана. Он проводит и покажет вам всё, что нужно. А теперь… Сегодня вы не были лучником, однако послужили мне. Когда я приказывал никого не пускать в кабинет, я не имел ввиду моего брата. Мало кто способен выдержать напор Медведя. Считаю, что обязан вас наградить за службу. Помимо жалования. Не

возражайте.

Дьярви дёрнулся было, но последние слова короля попали прямо в цель и прозвучали приказом. Пришлось проглотить свою гордость. Но ведь это — награда, верно? А кто, как не король, имеет право награждать?

Ульвар открыл ящичек стола, вытащил небольшой полотняный мешочек и протянул Дьярви. Почему-то юноше показалось, что король его кинет, но нет. Ульвар вежливо подал прямо в руку. Горец сглотнул, и сердце затопило теплотой. Да, за этого короля умереть — самое меньшее, чего тот достоин.

— Ваше величество…

— Не стоит благодарить. Вы это заслужили. Просто оставайтесь таким же верным и преданным своему королю…

На этом их прервали. Капитан Ференк оказался среднего возраста высоким мужчиной со сломанным носом. Не надо было страдать особой наблюдательностью, чтобы понять, что капитан — бывалый вояка. Остаток дня прошёл в бесконечных тренировках: стрельбе из лука по мишеням, рубке чучел саблей…

«Я — лучник короля!» — думал Дьярви, когда Отама — так звали невесту хозяина таверны — молча собирала посуду.

Эта же мысль билась в голове, когда парень подъезжал к калитке, ведущей в королевский сад. И губы сами собой широко растягивались в улыбке. Он никогда ещё не был так счастлив! Даже тогда, когда старший брат взъерошил волосы младшего и сказал: «Отличный выстрел, Дьяр». Дьярви было тогда шесть лет, и он поразил стрелой свою первую козу.

Вчера новоиспечённый лучник пересчитал деньги, данные ему королём. Там было восемьдесят медных щитков. Восемьдесят! И это не была подачка, нет! Это был королевский дар… Его величество оценил смелость своего лучника и его верность. Сердце захлестнула волна радости при одном только воспоминании.

Дьярви стрелял по мишеням, когда к нему подошёл Анрэг, один из лучников, и передал приказ капитана явиться. Дьяр поспешно вытащил стрелы из сердца мишени, одёрнул куртку и бросился в капитанский флигель. Парню вдруг почему-то подумалось, что сейчас Ференк передаст ему тайное поручение от короля. Например, срочно скакать на Юг, в Персиковый султанат и там… там… Дальше воображение подводило, рисуя вместо связной картины какие-то вылазки, стрельбу и разъярённых врагов.

Ференк стоял у окна и барабанил пальцами по подоконнику. Оглянулся, окинул юношу суровым взглядом светло-серых глаз.

— Следуйте за мной.

Дьярви резко кивнул, пытаясь подражать военному приветствию самого капитана. Вчера Ференк именно так приветствовал короля.

Они прошли по узкому коридору, вышли в сад и направились к уже знакомому корпусу. Тому самому, где Дьярви впервые увидел своего короля. Поднялись по мраморной лестнице мимо напыщенных придворных и флиртующих дам. Дьярви

старался не пялиться по сторонам, но сердце внезапно учащённо забилось. А вдруг она… тоже тут?

Но её здесь не оказалось.

В королевском кабинете находился лишь Его величество. Просторный, отделанный мрамором кабинет с высокими окнами и незажжённым камином, казался каким-то ледяным. Он был выполнен в серо-голубых тонах. Очень светло и очень холодно.

Ульвар оторвался от разложенных на столе карт.

— Ференк, я вас позову. Дьярви, подойдите.

Капитан тряхнул головой в кивке и молча вышел. Горец приблизился. Сердце стучало так громко, что парень испугался не услышать тихих слов государя.

— У меня будет к вам поручение. Необычное. Вчера вы уже видели Джайри, герцогиню Серебряного щита, верно?

Бух. Сердце грохнуло и сжалось. Дьярви облизнул резко пересохшие губы.

— Да, ваше…

— Мне очень дорога герцогиня, — честно признался король. — Она так же важна для королевства. Одна из умнейших женщин Элэйсдэйра, между нами говоря. Я знаю, что вы заступились за её жизнь и честь в «Рыжей кошке». Джайри пережила трагическую гибель супруга, после чего её светлый ум… Одним словом, вы же понимаете меня?

Дьярви вспомнил хмельную герцогиню в кабаке и кивнул.

— Мне нужно, чтобы рядом с ней был верный человек. Надёжный. Способный защитить при случае. Но не только. Иногда герцогиню нужно защищать от неё самой.

Ульвар снова замолчал, будто ожидая ответа.

— Я… я понимаю, — хрипло прошептал Дьярви.

— Женщины, — вздохнул король печально. — Даже самые умные из них излишне эмоциональны. И непредсказуемы.

Он снова замолчал, и Дьярви не решился нарушить воцарившееся молчание.

— Вы очень молоды. Боюсь, вам сложно понять, насколько много иногда зависит от женщин. И как много порой эти дивные создания могут принести проблем. Я поручаю вам сердце Элэйсдэйра. Сберегите её для меня и королевства. Будьте её телохранителем, другом и стражником. И помните, что вы отвечаете за герцогиню головой.

— А если… если её светлость захочет снова…

Ульвар усмехнулся.

— Хороший вопрос. Я рад, что вы меня понимаете. Если её светлость захочет чего-то, что будет угрожать её жизни, здоровью и чести, а она непременно этого захочет, то напомните ей обо мне.

Дьярви опешил.

— Ваше величество, — голос его дрожал от напряжения, — я могу запретить герцогине… что-то?

— Нет, мой друг. Ты — не можешь. А я — могу. И я хочу, чтобы ты стал моей недостающей правой рукой. Считай это поручение моим вторым испытанием. Первое — на верность — ты прошёл. Второе сложнее. На ум, на сообразительность. На умение решать сложные задачи.

Юноша задохнулся от того доверия, которое ему оказал государь. Голова закружилась и стало страшно.

— Постарайся не злоупотреблять своей властью. Я хочу, чтобы Джайри нашла в тебе друга, а не соглядатая. Меньше всего женщины любят, когда их свободу ограничивают. Но больше всего нуждаются именно в этом. Твоя молодость и неопытность — враги тебе. Но твоя наивность и искренность — союзники. Знаешь, где Серебряный особняк?

Поделиться с друзьями: