Серебряная герцогиня
Шрифт:
Король накинул серый плащ и направился к выходу.
— Я н-не пойду! — испуганно пролепетала Эйдис, настороженно следя за ним.
Ульвар обернулся, и она поразилась, насколько холодными могут быть его прекрасные глаза.
— Тогда тебя понесут силой. С кляпом во рту, если вздумаешь орать. Выбирай.
Девушке не оставалось ничего иного, кроме как последовать за королём. И позже, уже в карете без гербов, Ульвар, откинувшись на спинку сиденья, снова заглянула в ее бледное лицо. Эйдис вздрогнула от этого мертвящего взгляда.
— К-куда мы едем?
Голос её рвался, как тонкая нить.
— В тюрьму.
— Но ты сказал…
—
Эйдис застонала, сползла с сиденья, опускаясь перед Ульваром на колени, прижалась лицом к его ногам, обняв их. Девушку била крупная дрожь.
— Прости… прости меня… пожалуйста. Я все поняла… я тебя не предам… Прости меня!
И разрыдалась. Тихо, как напуганный ребенок.
— Хорошо, — шепнул он и провёл рукой по её растрёпанным волосам. — Прощу. Эйдис, я дам тебе остаток этого дня, чтобы ты могла справиться с эмоциями. Но завтра с утра ты мне нужна в обычном, здравом состоянии. Я помню, что обещал тебе титул герцогини. Возьми его сама: соблазни Яра. Не сейчас. Сейчас он ненавидит и тебя, и себя. Позже. Пусть пожалеет тебя в твоем горе. Пожалеет так, что в итоге женится. И ты станешь герцогиней. А я разрешу ваш брак.
— Но я… я не смогу родить детей…
— Знаю.
— Пожалуйста, пожалуйста! Я всё сделаю, как ты хочешь. Давай поедем обратно, — скулила девушка, не поднимаясь с колен и отчаянно заглядывая в его глаза.
— Нет, Эйдис, — ласково возразил король. — Я не меняю своих решений. Хочу, чтобы ты увидела, как пытают тех, кто провинился перед короной и законом. Только так ты запомнишь. И только так я смогу быть уверен, что ты не будешь рисковать и действовать против меня за моей спиной.
Она всхлипнула. Безнадежно и бессильно. Слёзы побежали из заплаканных глаз. Ульвар вновь задумчиво погладил её каштановые волосы.
— Эйдис, Эйдис… Признаюсь, я разочарован. Всегда считал тебя умнее. Что ж, это была моя ошибка… Не сомневайся, я это учту.
Глава 8
Двойник
Когда Ульвар, усталый и мрачный, вернулся обратно в кабинет, от стены отделилась тёмная фигура и шагнула навстречу.
— Да, Дьярви, — кивнул король, поднял левую руку, укусил перчатку за конец пальца и стал её стягивать. Ногой открыл дверь в кабинет. — Пфофоди.
— На герцогиню было покушение!
Уль кинул на лучника быстрый взгляд. Выплюнул перчатку в левую ладонь.
— Ты ел?
— Н-нет… Мы не успели.
Мы как раз зашли в таверну, чтобы перекусить, и Джа… герцогиня заказала еду. Это «Озорной тефтель» недалеко от кладбища…— Ясно. Подожди. Садись.
Король кивнул на кресло напротив стола и позвонил в колокольчик. Почти мгновенно на пороге нарисовался камердинер.
— Будь любезен, принеси нам с господином Дьярви поесть. И вина. Желательно персикового. Тинатинское больно крепкое.
— Мне, я…
— Дьярви, — Ульвар устало прикрыл глаза, опустился в кресло и стянул с правой руки перчатку, — когда-нибудь, уверен, ты достигнешь небывалых высот и должностей. Однажды к тебе даже постучатся титул и богатство. И вот тогда вспомни мои слова: всегда корми своих людей. Не забывай уточнять у них: сыты ли они, спали ли они. И как себя чувствуют. Голод — не лучший советник рассудка, поверь.
Король вытянул ноги, блаженно выдохнул.
— Садись, — снова кивнул в кресло напротив. — Я тоже с утра ничего не ел. Сейчас нам что-нибудь принесут, и потом мы поговорим. И ты расскажешь мне всё настолько подробно, насколько сможешь вспомнить.
Дьярви неловко присел на край кресла.
— Вы устали? — прошептал застенчиво и вдруг смутился.
— Очень, — признался король, открыл глаза и вдруг весело глянул на своего лучника. — Ничто так не утомляет, как неприятные разговоры. Особенно с плачущими красавицами. Знал бы заранее, что мне предстоит, сразу бы удалился в… милосердные братья.
Дьярви не удержался и хохотнул. Милосердными могли быть только сёстры, и потому шутка прозвучала немного на грани приличия.
Дверь открылась, вошли двое слуг, принесли на подносах еду и в корзине — вино и фрукты. Всё аккуратно расставили. Разложили фарфоровые тарелки, серебряные вилки, полотняные салфетки. Бесшумно удалились.
Ароматы блюд сводили с ума. Дьярви невольно сглотнул. Отвёл взгляд и заторопился:
— Сначала мы…
— Подожди. Давай поедим, — прервал его Ульвар. — Успеешь.
А затем неловко разрезал какую-то зажаренную птицу едва ли не пополам и положил половину на тарелку Дьярви.
— Ешь. Или ты думал, что я всё это сам осилю? Давай, помогай своему королю.
С едой они покончили быстро. Дьярви даже удивился, обнаружив опустевшие тарелки. У обоих собеседников оказался неплохой, честно сказать, даже волчий аппетит.
— Налей нам обоим вина, — попросил Уль. — Одной рукой это делать проблематично, а звать слуг я не хочу.
Это признание сильным своей слабости растрогало Дьярви. Юноша поторопился выполнить волю короля. Ульвар взял бокал, задумчиво посмотрел в его играющие рубиновым огнём грани.
— А теперь рассказывай.
И Дьярви начал рассказывать с самого начала, стараясь не упускать даже мельчайших подробностей. Ульвар хмыкал и иногда смеялся.
— Я действительно велел экономить… Ну, Джайри… Тысячу лет хочет? Гм. Ладно.
Выпив первый бокал, Дьярви осмелел и начал изображать в лицах. Король хохотал. Но едва речь зашла о трактире, лицо Ульвара сделалось серьёзным. Он, молча цедя вино, выслушал всё до конца.
— Это был тот самый тип, что тогда приставал в «Рыжей кошке», и, знаете, государь, я не верю в такие совпадения.
— Я тоже, — прошептал Уль. — Он не называл своего имени?
— Фьерэй. Ещё в первую нашу встречу он представился именно так.
Ульвар слегка побледнел и откинулся на спинку кресла.