Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серебряная река
Шрифт:

— Нет, учитель!

Чжан Син оставался спокойным. Я посмотрел на Ли Ю. Он так и не поднял головы. Бледные губы дрожали. Если я уличу его, он разобьёт колени об пол. К тому же, Вэй Шуи не стал бы позорить своего прихвостня.

— Учитель Вэй, нам пора, — раздался из-за спины ровный голос помощника Хранителя Мао. — Спасибо, что приняли нас.

— Мой долг оказать вам любое содействие, — любезно улыбнулся я. — Надеюсь, вы найдёте искомое. Простите невежливость этого учителя… Могу я узнать ваше имя?

— Ван Цзяньчжу. Всегда буду рад помочь.

— Мы уходим, — Мао Вэньян

вернул мне кольцо. — Вы проявили понимание.

Кто бы не проявил к нему понимание? Хранитель Мао был несопоставимо выше по силе и статусу, но он проявил учтивость. Вряд ли из-за личности Вэй Шуи, скорее из-за того, что семья Вэй вела с Орденом торговые дела. Или же таков характер Хранителя Мао.

Незваные гости ушли.

На сердце стало легче. Обвинения сняты. Маленький злодей промолчал. Я взглянул на Чжан Сина. Я должен его наградить, но как сделать это, будучи Вэй Шуи?

«Система?»

Хоть бы она не вернулась.

— Продолжайте учиться, — бросил я ученикам.

— Учитель Вэй! Этот Ли Ю… Простите, учитель!

— Стоять!

Предотвратив очередное падение ниц, я мягко спросил Ли Ю:

— Так это твоя книга?

Ли Ю не ответил. Он покраснел до кончиков ушей и вяло кивнул.

Я царапнул палец кольцом, чтобы на металл попала капелька крови. Впустил в кольцо духовную силу, и оно снова привязалось ко мне. Мао Вэньян был аккуратен, на первый взгляд все вещи в хранилище остались на своих местах.

Теперь мы братья по крови, не так ли? В глубине души я нервно хихикнул.

— Что ж, — я подобрал мешочек со сливами и вернул его Цай Таю. — Это твоё. Вино — барышне Су. И труд неизвестного, но талантливого мастера — молодому господину Ли.

Я протянул Ли Ю книгу, но он отшатнулся. Я не стал настаивать. Попробую сам насладиться местным хентаем в свободное время. Убрав книгу обратно в кольцо, я подошёл к Чжан Сину.

— Кажется, ученик Чжан не получил ничего. Как же так! Неужели он недостаточно старался, чтобы опозорить учителя? Другие приложили столько усилий! А ты? Ученик Чжан, ты будешь наказан.

Я достал из пространственного хранилища Ночную жемчужину и протянул её Чжан Сину.

— Держи!

Маленький злодей не пошевелился. Он меня разозлил, я силой сунул жемчужину в его ладонь.

— Бери! Клади её ночью у своей постели, это поможет тебе в совершенствовании.

Я повернулся к остальным ученикам.

— Я хотел подарить Ночную жемчужину тому, кто хорошо сдаст экзамен. Теперь вы не получите ничего! Почему вы стоите? Разве я не приказал вам учиться? Вы явно знаете правила Ордена недостаточно хорошо!

Одарив учеников злобным взглядом, я развернулся и вышел.

Глупые дети.

Дойдя до ворот в поместье, я легко рассмеялся. Нужно быть к Ли Ю повнимательней, или в следующий раз в его комнате найдут пару распутниц.

Теперь пора узнать, где прячется учитель Пэн.

Глава 18

Если говорить о Цао Цао, Цао Цао появится[1].

Едва я вышел на дорогу, окружающую гору, как встретил Старшего учителя Пэна в сопровождении И Фухуа. Они шли по мосту с пика Горных цветов. Учитель Пэн выглядел тускло.

Я встал на дороге, вынуждая

их остановиться и поздороваться. Показная праведность Мастера Пэна служит ему плохую службу.

— Младший учитель Вэй.

— Старший учитель Пэн, — я сложил руки в вежливом приветствии и легко склонил голову. — Как хорошо, что мне не пришлось вас искать. Ученик И.

Я не стал ждать ответа от И Фухуа и оттеснил его назад. Ученик должен знать своё место, даже если он главный герой.

— Такой прекрасный день!

— Зачем ты искал меня, Вэй Шуи? Мы торопимся вернуться в Осенний дворец. Сейчас не лучшее время для пустых разговоров.

С каких пор этот унылый тип стал таким бестактным? Я пропустил колкость мимо ушей и улыбнулся.

— Я провожу вас. Говорить о делах можно и по пути.

Старший учитель Пэн не нашёл причин отказать мне и, смирившись, степенно пошёл вперёд. Я шагал рядом, щурясь на полуденном солнце.

— Старший учитель Пэн, — наконец, начал я разговор. — Я пришёл к вам, чтобы просить справедливости.

— Справедливости?

— Именно так. Ваш первый ученик, Бянь Жэн, был сегодня в Летнем дворце. Этот Бянь груб и невежлив, его рот способен лишь пачкать и лгать. Он оклеветал меня на глазах учеников и Хранителя Ордена и не принёс извинений. Я прошу для него наказания.

Учитель Пэн долго молчал.

— Бянь Жэн — неплохой человек, честный и искренний.

— Уважаемый мастер Пэн желает также меня оскорбить?

— Нет, Мастер Вэй, этот старик[2] выразился неясно. Я лишь говорю, что слова моего первого ученика часто бегут быстрее мыслей.

— Поэтому этот Вэй должен проглотить лживые оскорбления?

— Что ж, ты прав. Я накажу Бянь Жэна. Как нерадивый учитель, этот Пэн также просит простить его.

— Накажете? Как? Старший учитель Пэн славится терпением и добротой. Бянь Жэн пропустит мягкие слова учителя мимо ушей. Я прошу для него пятьдесят ударов палкой и ночь на коленях у ворот в Летний дворец. Иначе все предки Вэй вернутся в мир живых, чтобы отомстить за обиду.

Вэй Шуи, ты сошёл с ума, — бесстрастно сказал Старший учитель Пэн.

Старый мудак. Его ученик облажался, а он чувствует себя хозяином положения. Изысканное лицемерие, стоит у него поучиться.

— Что ж, — так же спокойно ответил я. — Раз Старший учитель Пэн считает, что правила Ордена не для его учеников, я попрошу Хранителя Мао разобраться с этим вопросом. Уважаемый Мао Вэньян был свидетелем каждому грязному слову. Хранитель Мао оставил на нас внутренние дела Звёздного пика, проявив большое великодушие. Жаль, что Хранитель Мао ошибся. Мне стоило сразу просить его наказать Бянь Жэна.

Я остановился и вежливо поклонился Старшему учителю.

— Этот Вэй уйдёт первым.

— Стой! — я замер, с удивлением уставившись на учителя Пэна. Не знал, что он умеет кричать. — Пятьдесят ударов палкой — это слишком много!

— Сколько ударов, по-вашему, могут его вразумить?

— Двадцать. Двадцать ударов! И час на коленях. В Осеннем дворце!

— Хорошо, — я растянул губы в счастливой улыбке. — Этот Вэй рассчитывал на меньшее. Уважаемый…

Громкий крик разорвал воздух, заметался меж скал.

Поделиться с друзьями: