Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Шрифт:
Его одутловатое лицо над дулом мушкета не выходило из головы Энди, когда он шел к хозяйскому имению в поисках Джейн. Беглые выходили из болот, чтобы украсть еду или убить и ограбить невезучих путников, попавшихся им на пустынной дороге. В прошлом месяце двое белых мужчин с прибрежных плантаций были найдены мертвыми. В январе кто-то видел, как бандиты разводили костры рядом с пустующим домом в Резолюте, в котором раньше жила Мадлен со своим мужем Джастином Ламоттом. А вскоре после этого пожар сровнял это место с землей.
– Добрый вечер, мисс Кларисса, – поздоровался Энди, подойдя к дому.
Мать Орри не ответила.
Сокрушенно покачав головой, он вошел в дом и направился на шум молотка, пока не увидел Джейн. Она помогала слуге забивать рейками окно над нижней лестницей – его недавно разбило в ненастье. Ни стекла, ни хотя бы хороших досок в Чарльстоне было не купить.
При виде Энди Джейн улыбнулась, но по выражению его лица сразу поняла: что-то случилось. Отведя девушку в сторону, он рассказал о происшествии на дороге, хотя и преуменьшил грозившую ему опасность.
– Могу поспорить, Каффи только и ждет, чтобы напакостить здесь. Может быть… – Энди понизил голос, чтобы слуга не услышал, – может, нам стоит уже тайно пожениться да и сбежать отсюда как-нибудь ночью?
– Нет, я обещала мисс Мадлен, что останусь. К тому же я не хочу выходить замуж тайком. Это для рабов. Мы с тобой должны пожениться как свободные люди. – Она крепко сжала руку Энди. – Ждать недолго. Всего год или даже меньше.
Энди ласково посмотрел на нее:
– Что ж, придется потерпеть, ведь я еще не встречал никого, кто бы мне так нравился. Пока не встречал.
Она легонько щелкнула его по лбу, и Энди со смехом отскочил. Он очень надеялся, что смех поможет скрыть его мрачное настроение. Теперь у него не осталось сомнений, что уже очень скоро бандиты явятся на плантацию. Если Каффи с ними, то этого точно не избежать.
В ту ночь он плохо спал, видя перед собой обрюзгшее лицо Каффи. Утром, когда он уже собирался ехать к Френсису Ламотту, Филемон Мик отвел его в сторону и сунул в коричневую руку револьвер:
– Он заряжен. Постарайся, чтобы его не увидел по дороге какой-нибудь белый. Спрячь в кустах, пока будешь у Ламотта. Если тебя с ним поймают, могут и повесить.
– Да и вас могут повесить, мистер Мик, за то, что вы мне его дали.
– Ничего, рискну. Мне совсем не хочется, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Улыбка Энди стала напряженной.
– Не хотите терять ценного ниггера?
– Не хочу терять хорошего человека, – сердито ответил Мик. – А теперь забирай своего мула и убирайся, пока я не дал пинка твоей глупой заднице.
Энди протяжно вздохнул:
– Извините, что я так сказал. Старые времена сказались.
– Я понимаю.
Они пожали друг другу руки.
Насвистывая «Землю Дикси», Энди не спеша ехал по тусклой, заросшей травой дороге – это был самый короткий путь к Френсису Ламотту. А старина Мик не такой уж плохой человек, думал он, когда вдруг заметил впереди нечто темное и бесформенное, похожее на груду брошенной одежды.
– Стой, мул! – прошептал он и настороженно прислушался.
В воздухе раздавался птичий щебет, легкий шорох деревьев, но ничего тревожного Энди не услышал. Он спрыгнул с мула и осторожно пошел вперед, держа
в руке револьвер Мика.На дороге лежал мертвый негр в истрепанной одежде. Карманы его штанов были вывернуты. На лбу зияли две красные дыры, как пара лишних глаз.
Энди содрогнулся, нервно сглотнул и внимательно всмотрелся в кусты по обе стороны тропы. Справа виднелась большая вытоптанная поляна. Он пошел туда, вспугнув с полдюжины ворон, взлетевших чуть дальше над деревьями. Глядя на черных птиц, Энди невольно произнес имя Христа.
Под сырым ветром, на ветке дуба, примерно в девяти футах над землей, покачивалось нечто, явно не похожее на фестоны испанского мха. Энди узнал Френсиса Ламотта, одетого в мундир гвардейцев Эшли – или в то, что от него осталось. Ламотт был подвешен за запястья, крепко связанные веревкой. Сапоги с него кто-то снял, да и носки тоже. Ноги были босыми.
Энди словно смотрел на какую-то мифическую яркую птицу. Изумрудно-зеленая охотничья куртка Ламотта была разорвана во многих местах и теперь напоминала встрепанные перья. И на куртке, и на канареечно-желтых брюках темнели красные пятна, все еще влажные.
Дубовая ветка гнулась и трещала. Истерзанное тело Ламотта медленно повернулось. Энди перестал считать его раны, когда дошел до тридцати.
В тот же апрельский вечер Орри подъезжал к ферме, которую ему так подробно описала миссис Халлоран. Прозрачные облака почти не закрывали луну и звезды, так что ехать через невспаханные поля, как предложила его добровольная осведомительница, было нетрудно.
На Орри был черный костюм из тонкого сукна, который он убрал подальше, когда приехал в столицу. В правом сапоге был спрятан нож боуи, но больше никакого оружия он не взял. Так легче было притвориться заблудившимся путником, если бы что-то пошло не по плану.
Лошадь он привязал к фруктовому дереву на той стороне поля, которая была дальше других от четырех строений, возведенных на отвесном берегу Джеймса. К реке вел длинный спуск. Днем отсюда наверняка открывался изумительный вид.
В темноте старый дом, большой амбар и курятник сливались в единый черный силуэт. Треугольный пролом в крыше амбара говорил о том, что здесь давно ничего не ремонтировали. Но четвертое, стоявшее чуть сбоку строение, которое миссис Халлоран назвала главным у заговорщиков, казалось словно расчерченным желтыми вертикальными линиями из-за пробивавшегося сквозь щели света.
Ночной ветер донес до Орри тихое конское ржание. Он вытер тыльной стороной ладони повлажневшую верхнюю губу и медленно пошел вперед к освещенному дому.
Укрыться поблизости было негде, как и пройти незамеченным – разве что проползти. Когда он миновал уже половину заросшего бурьяном и изрытого дождевыми промоинами поля, ему показалось, что слева, довольно далеко от дома, вспыхнула спичка. Часовой на дороге? Вполне вероятно.
Теперь он уже отчетливо слышал мягкий стук копыт топтавшихся на месте лошадей. Полоса высокой густой травы шириной около десяти ярдов отделяла здание от края поля, куда подобрался Орри, чтобы сосчитать животных: четыре оседланные лошади и пятая, запряженная в легкую двухместную коляску. Судя по всему, революционная армия мистера Ламара Пауэлла была невелика. Однако Орри еще мальчиком читал биографию Юлия Цезаря и знал, что для совершения политического убийства вовсе не нужны полки.