Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шабаш Найтингейл
Шрифт:

– А ты тогда мог бы выяснить что-нибудь у самого Гордона, – внесла встречное предложение Деми. – Уверена, он не откажет показать посланцу с Авалона свои владения.

* * *

Несмотря на то, что Абатиса Монтекью в Найтмер-хаусе ждали все утро, он не появился и к обеду. Опоздания в мире без точного знания о часах и минутах считались совершенно нормальными, поэтому никто и не думал волноваться. Все приготовления к приезду баронов и баронесс шли по плану. В ожидании Гордон Эмброуз предложил Дориану конную прогулку, а Ноэлин с искренней радостью приняла приглашение Деметры подышать свежим воздухом в саду.

Вместе девушки вышли во внутренний

двор. Обогнув главный чертог и пройдя под каменной аркой, они оказались в замковом саду – единственном месте, куда Ноэлин могла выходить без сопровождающих.

Сегодня на жене барона было медного цвета платье с широкими рукавами, отделанными лисьим мехом, что очень подходило к ее золотистым волосам, частично скрытых френчхудом.

Сад Ноэлин Эмброуз знала как свои пять пальцев. Прохаживаясь по дорожкам, усыпанным мелкими камнями, она показывала Деметре разные сорта розовых кустов, в том числе и присланных из европейских стран, которые уже начинали цвести и источали пленительные ароматы. Цвели и яблоневые деревья, бросавшие приятную тень и дарившие ощущение уединения. А дикий виноград, оплетавший высокие стены плотно соприкасавшимися лозами, и вовсе создавал впечатление волшебного сказочного мирка, наполненного зеленью и жизнью.

– Его мне тоже прислали из Италии. В Англии ничего подобного не встретишь, к печали или к радости, – сообщила Ноэлин, указывая на виноград. – Это был подарок от Гордона, когда мы еще были молоды и влюблены друг в друга до беспамятства. Я как раз ожидала первенца…

При этих словах девушка поглядела на свой живот и провела ладонью по тугому корсету платья.

– А сейчас?.. – поинтересовалась Деми, не зная, как правильнее узнать у нее о беременности. Но Ноэлин поняла все без нужных слов.

– Нет… После рождения сына ничего не получается, как бы мы ни старались. Уже не один год… – вздохнула она. – Гордон рад и без того, а я всегда мечтала о дочери, маленькой баронессе. Если бы она у меня появилась, я назвала бы ее Лилианна.

Лилианна Эмброуз… Девочка-призрак из Эйрина, шпионка Тринадцати Первых.

Деметра улыбнулась, понимая, что разговаривает сейчас не с кем-нибудь, а с ее матерью. Заверив Ноэлин в том, что у той еще обязательно появится желанная дочь, она поспешила перевести тему, чтобы не наговорить лишнего.

Единственное, что Деми вспомнила, так это о вороне, удивившем ее за завтраком. Поэтому спросила о масле и о нем.

– О, это старая легенда, – пожала плечами девушка. – О том, что король Артур после своей смерти превратился в ворона. Гордон как-то поведал ее мне, всего лишь раз, крепко выпив вина… Но это большой секрет, миледи.

– Я никому не скажу, Ноэлин, – ответила Деметра, добавив про себя, что «ей вообще некому здесь что-то рассказывать». Особенно женские сплетни.

– Что ж, я верю вам, – с улыбкой проговорила собеседница и, взяв ее под руку, потянула за собой в сторону небольшого мраморного фонтана. – Гордон поведал историю о том, что род его берет начало от легендарного короля Британии – Аврелия Амброзия, который приходился старшим братом королю Утеру Пендрагону и родным дядей королю Артуру. Гордон верит, что глазами воронов великие короли присматривают за своим родом Эмброузов и всем островом. Следует из этого, что и наш сын состоит в родстве с ними.

Это были вовсе не пустые сплетни, как ожидала Деметра. Ноэлин, сама не догадываясь, объяснила своей гостье слишком многое. Например, то, отчего на Нью-Авалоне всегда было так много этих птиц.

Но вскоре Деми ожидало еще большее потрясение, когда у фонтана они встретили маленького темноволосого мальчика лет трех-четырех в сопровождении пожилой няни. Увидев

Ноэлин, малыш со счастливым визгом бросился к матери, а девушка подхватила его на руки.

– Вот и мое счастье, мой маленький ангел, – проговорила она, целуя мальчика в щеку. – Познакомься с леди Деметрой, сынок. Она прибыла с самого острова Авалона…

– Это, должно быть, Одинар Эмброуз? – спросила Деми, умилительно глядя на малыша в крошечном бархатном наряде с кружевами.

– Вовсе нет, миледи, вы перепутали, – удивилась Ноэлин. – Его имя Делмар.

И тут мальчик внимательно посмотрел на Деметру… Своими холодными светло-серыми глазами.

Это был Делмар Далгарт, основатель династии Дориана, Дрейка и Моргана.

* * *

День воистину был посвящен открытиям, и не успела Деметра прийти в себя от удивительного знакомства, как зазвучали трубы герольдов у главных ворот. В замок Гвиллион-холл со всей торжественностью прибывал Абатис Монтекью.

Ноэлин Эмброуз тут же засуетилась и вернула сына под надзор няни.

– Приведи Делмара ко входу. Барон наверняка захочет с ним познакомиться, – наказала она служанке. И обратилась к Деми: – Идемте же, миледи, нельзя опаздывать на встречу!

Подхватив юбки, они поспешили так, как совсем не пристало благочестивым леди, а во дворе тем временем собрались уже все обитатели замка. Баронов и баронесс встречали вовсе не так, как Деметру и Дориана. Люди начали рукоплескать задолго до того, как послышался топот коней на холме. Любой житель острова знал, что шабаш означал собой начало новой эпохи для каждого, кто был наделен магией.

Деми и Ноэлин едва успели встать возле дверей рядом с Гордоном Эмброузом и Дорианом, как увидели первого гостя, въезжавшего в ворота.

Абатис Монтекью восседал верхом на высоком черном скакуне с блестящей гривой и выглядел так царственно и уверенно, что даже Деметра ощутила явственное желание поклониться. Барон был в бархатном наряде из яркой лазурной ткани, покрытой золотыми узорами, длинные русые волосы ниспадали ему на плечи, а взгляд синих глаз казался полон решимости и надежды. Не хватало только короны на голове, но что-то подсказывало, что он вот-вот ее получит. Пусть даже она станет короной крошечного магического мира.

Рыцари в сияющих доспехах и слуги, несущие флаги и знамена, следовали за ним. А далее показались другие мужчины и женщины в нарядах не менее роскошных, чем у будущего короля. Бароны и баронессы – всего их было шестеро, – как представители старой знати, предстали во всей своей гордой красе.

Пока они спешивались, а конюхи уводили коней, Ноэлин шепотом рассказывала Деми о каждом госте.

– Это леди Монтера Шеридан, светлая волшебница и невеста барона Монтекью, они обручились прошлой осенью, – объяснила она, взглядом указывая на девушку в черном платье и странном головном уборе, напоминающем домик, которой Абатис в этот момент помогал спуститься с коня. – Справа – Креон Райнер, темный маг из Йорка. Рядом с ним – Молдвин Бланшар, светлый девонширский волшебник.

Деметра с интересом поглядела на двоих молодых мужчин. Одного – ожидаемо рыжего, низкого и коренастого, с янтарными глазами и кустистой бородой, а другого – гладко выбритого, стройного и светловолосого. Предки Кэрри и Деметры казались не старше Дориана и оба находились в самом расцвете сил.

– А кто это? – тихо спросила Деми, указывая на двух леди – в зеленом и коричневом платьях. Одна из них, явно южных кровей, кого-то ей напоминала, да и другая, с медно-коричневыми волосами и точеными скулами, тоже казалась знакомой – на витражах Тринадцати Первых ее изображали с яркой оранжево-красной шевелюрой.

Поделиться с друзьями: