Шальная мельница
Шрифт:
– Да, - нервически прокашляться.
– Это - она, тот урод... который влетел в тебя на перекрестке, отправив в кому. Это она - та девушка, что насмерть...
– Нет, - качает головой, бледнея от прозрения.
Кривлюсь, морщусь от боли и страха.
Лихорадочно, торопливо бормочу вдогонку.
– Но она, я, не специально. Тормоза отказали, или еще что. Я ж - не механик. Гош, ну, прости...
Не выдерживает - и рассмеялся истерически. Вновь поравнялся, расселся на кровати.
Рдею смущенно, а в голове уже кто-то печально ноет, осознавая, что близости сегодня со своим Генрихом уже не ждать.
– И Нани...
– а это уже кто-то другой, решил окончательно всё добить, расстрелять бедное, хрупкое сознание Шалевского.
– ЧТО НАНИ?
–
– Это - Аня.
Округлил очи.
– Да ладно?
– Угу.
Закусила я губу. Шумный вздох.
– Еще что будет?
– внезапно добавляет и на губах проступает добрая улыбка.
Обмерла я в удивлении. Секунды выжидания его - и поддаюсь. Качаю головой:
– Нет, вроде... всё. Ничего такого... сверх.
Скривился, махнул рукой.
– Ладно, потом... над всем этим подумаю, - пристальный, многозначительный взгляд мне в глаза. Неожиданно мерное, тихое, плавное, словно дикий зверь загоняет свою добычу, движение, начал на меня напор, наступление. Поддаюсь, с испугом, трепетом в душе следя за его мыслью, опускаюсь на подушку. Еще миг - и повис сверху.
Ухмыляется коварно. Улыбаюсь (смущенно) и я.
– Ну, теперь... лечи меня, моя Докторша. А иначе... я точно сейчас сойду с ума.
Мигом облизать губы - и притиснуться коротким поцелуем к его губам, обхватив руками за шею.
– Только, чур, потом ... не жаловаться и не брыкаться, - шепотом.
– Не буду, хорошая моя, не буду. Только помни, никаких резких движений, а то кровать нас не простит...
... действительно, не простила.
***
(Л и л я - 5)
Надо ли говорить о том, что отныне я ношу фамилию Шалевская, и уже на сносях? Если, Господь больше не гневается на меня, то... я искренне надеюсь, что наконец-то нас с Генрихом сделаю родителями.
Хотя,... не надо забывать, что вот как для Гоши, то это будет уже второй ребенок. С его сыном мы видимся часто. И это - радостные моменты для всех нас. И для меня в том числе. Действительно, это так. Нет, я не пытаюсь заменить ему родную мать, или стать а-ля вторая, нет. Однако... хорошим другом, то тут уж - наверняка.
...
И что не говорите, а с Ириной я тоже сдружилась. Почему-то жизнь, то и дело нас сталкивала друг с другом, причем, конкретно, едва не лбами, отчего приятельским отношениям, просто, грех было не завязаться. Родила она, на самом деле, и вправду, не от Ярцева. Уже на полпути этого дикого их брака с Михаилом, та стала делать страшные предположения и выводы. А дальше, отчаянные попытки забеременеть от мужа - привели к трепетной связи со своим же лечащим врачом, Федором Баировым. Сначала духовной, а затем - и физической. К тому времени с Ярцевым она уже и не спала. Потому не удивительно, что, когда тот ублюдок перестал ее так усердно пичкать таблетками, та живо забеременела. Догадки обрели полноценный смысл. А дальше, вовсе, взрыв, ядерная бомба - я пишу письмо, которое окончательно расставляет все точки над "i", и приговаривает мерзкую тварь... к справедливой участи.
И вот года идут - и странное чувство на душе, будто я знала эту свою Ирину и ее Федора (а дружим теперь семьями, да и дети хорошо ладят)... уже очень давно. И, возможно, не одну жизнь...
...
P. S. А ты бы прокатился на шальной мельнице?
Примечания
* Лилия - символ в христианстве: чистота, праведность; возрождение, бессмертие, воскрешение (по аналогии с многолетними растениями); благосклонность,
милость Божья, провидение, божественное покровительство избраннику (избраннице); грех и покаяние, очищенная от грехов душа.Значение имени Лилии - "Бог - моя присяга".
Удивительно то, что имя было выбрано интуитивно, а смысл оказался гораздо глубже, нежели задумывалось по началу.
* Фамилия Мендель (фон Мендель)происходит от ласкательной формы еврейского мужского имени Менахем ("Мендель"), которое означает "утешитель".
* Эльза - в какой-то мере, аналог имени Лиля (Лили, Лилианна).
Нани - аналог имени Анна.
* Для точности восприятия авторства и линий времени, введены понятия "Лиля", "Лиля-2", "Лиля-3", "Лиля-4", "Лиля-5".
* Автор "Первой главы", действительно, Аня (Нани).
* Пфальцпайнт - реальный, не вымышленный персонаж. "Брат-рыцарь" Тевтонского ордена, состоявший в середине XV в. в Мариенбургском конвенте, внес значительные улучшения в дело лечения раненых. Изучив хирургическое искусство еще до своего вступления в Тевтонский орден, в 1460 г. написал трактат по хирургии, в котором обобщил свой многолетний опыт. Он спас множество раненых со вскрытой брюшиной, смазывая прямо на поле боя вывалившиеся из раны внутренности особым, подогретым маслом, рецепт которого был составлен им самим, после чего, с помощью самого раненого или ассистента, заправлял кишки обратно в брюшную полость и сразу же зашивал еще свежую рану. http://www.imha.ru/1144535493-o-sanitarnoj-sluzhbe-tevtonskogo-ordena.html
* Разная форма кавычек - технический аспект, и не несет в себе подтекста.
– -----------------
Сноски:
[1] – Haben Sie mich verstanden? – с нем. Вы меня понимаете?
[2] – Moe masz Polakiem?– с польского: Может быть, ты полячка?
[3] – Ar Lietuvos?– с литовского: Или литовка?
[4] -Историческая реконструкция– воссоздание материальной и духовной культуры той или иной исторической эпохи и региона с использованием археологических, изобразительных и письменных источников. (Википедия)
[5]– Absud – с нем. - отвар.
[6] - Комтурство (командорство)иликоменда– минимальная административная единица в составерыцарского ордена. Обычно употребляется по отношению кОрдену Святого Иоанна Иерусалимского(где впервые были введены комтурства) или кНемецкому (Тевтонскому) ордену. К1300годув Тевтонском ордене насчитывалось около 300 комтурств, расположенных по всейЕвропе, отСицилиидоПрибалтики. Как правило, комтурство состояло из одногозамкаи непосредственно прилегающих к нему территорий. Во главе каждого комтурства стоялкомтур. Самые маленькие и бедные комтурства могли выставить лишь по десятку вооружённых воинов, наиболее крупные и влиятельные- более тысячи. Комтурства объединялись вбаллеи(провинции). (Википедия)
[7] - Каммерамт– малая административная единица орденского государства; по сути - город с округом.
[8] - Фирмари– приют при комтурских замках для больных и старых орденских братьев и орденских священников, которые из-за старости или ранения не могли нести службу.
[9] - Sic vita truditur – с латыни: Такова жизнь; Весь мир - бардак.
[10] - по мотивам статей: http://apb-to.jimdo.com/тевтонский-орден/замки ; http://varandej.livejournal.com/536830.html ; http://travelkap.ru/rossija/zamok_balga/index.html