Шаукар
Шрифт:
— Выходи, я тебя прекрасно вижу! — крикнул Шу. — Не заставляй меня применять оружие.
— Чёрт, — послышался знакомый голос.
— Неру, давай пошевеливайся! — Юрген с трудом смог скрыть удивление, поняв, кто за ним следил.
— И давно ты знаешь? — парень вышел из своего укрытия.
— От самого дворца, — соврал Шу.
— Чёрт, — снова вздохнул Неру.
— Но ты не переживай. Другой на моём месте не заметил бы.
— Вот что я сделал не так?
— Выбрал не ту цель. Зачем тебе понадобилось за мной следить?
— Мне было интересно.
— Интересно?
— Брунен меня послал, когда я пришёл в Алмазар с Пиратом.
— С каким ещё пиратом? — не понял Юрген.
— Ну, со щенком. Я его Пиратом назвал. По-моему, хорошее имя.
— Хорошее. А чего это тебя Брунен прогнал? Он же любит собак. У него раньше была настоящая ищейка.
— По нему и не скажешь. Из Пирата, может, тоже ищейка вырастет, если его дрессировать. В общем Брунен прогнал нас с Пиратом, после того как Пират написал на его башмак.
— Я хочу это видеть, — рассмеялся Юрген. — Но вообще это не объясняет, зачем ты за мной следишь. И где Пират?
— Пират во дворце. А мне стало интересно, куда ты пошёл после встречи с Сабирой. Теперь я понимаю, что ты ищешь Сармаса, как и Брунен.
— Ладно, раз уж ты тут, то держи, — и Юрген всучил Неру оба свёртка. — Только осторожнее, там очень дорогие вещи.
— Там чайники, я видел.
— Очень дорогие вещи, — повторил Шу.
— А ты что будешь делать?
— А я навещу одного хани, к которому сегодня должен придти цирюльник. Может быть, он уже там.
— Я хочу с тобой.
— Ты будешь охранять мои чайники. Это приказ.
— Я не нанимался охранять чайники! — возмутился Неру.
— Ты присягнул великому шоно, а значит, и мне. Всё, это не обсуждается.
Оставив насупленного Неру на улице, Юрген зашёл в дом. Дверь в квартиру дяди торговца оказалась незапертой. Заглянув внутрь, Шу увидел раздетого по пояс пожилого мужчину явно родом из Сереса и другого, более похожего на сарби, который делал ему массаж.
— Тугал! — позвал Юрген, цирюльник обернулся. — Ты арестован, — и Шу достал пистолет.
Сарби среагировал моментально, схватив со стола бритву и приставив её к горлу несчастного мужчины.
— Я прирежу его раньше, чем ты убьёшь меня, — проговорил цирюльник.
— Да режь, мне всё равно, — ответил Юрген, на что хани испуганно округлил глаза.
— Я не шучу! — крикнул Тугал.
— Как будто я шучу. Ты думаешь, откуда я узнал, где ты? Тебя Сармас сдал. Его уже Брунен арестовал, сейчас допрашивает. Так что я пристрелю тебя, как только ты зарежешь этого бедолагу. Или, конечно, ты можешь выбрать жизнь. Но мне всё равно. Даже не так. Я предпочту тебя убить. Бесишь потому что.
— Разве это будет жизнь? Можешь стрелять. Если, конечно, ты не блефуешь.
— Нет, не блефую, — ответил Шу и выстрелил. Тугал взвыл от боли, отпуская заложника. У хани на горле выступила кровь, и он испуганно обхватил собственную шею руками, сползая на пол.
— Какого чёрта ты тут делаешь? — раздался сзади недовольный голос Альфреда.
— Преступника
задерживаю, — ответил Юрген.— И поэтому у тебя тут двое раненых на полу валяются?
— Не трупы же.
— Вот спасибо тебе большое!
— А кто из них Тугал? — растерянно спросил вошедший в комнату Элинор.
— Отгадай с двух раз, — ответил Брунен.
— Значит, Сармас и правда меня сдал, — процедил сквозь зубы цирюльник.
— Чего? — спросил Альфред.
— У всех свои методы, — пожал плечами Юрген.
— Мне больше нравится, когда ты травами людей дурманишь. Это безопаснее.
— Я учту. Элли, помоги вот этому мужчине, пожалуйста. У него царапина на шее от бритвы.
— Это как он так порезался?
— Брился неаккуратно, — ответил Шу и вышел из квартиры. На улице он обнаружил Неру, в руках которого был только один свёрток. Второй валялся на земле.
— Я не хотел, — пробормотал парень, увидев Юргена. Шу молча взглянул на осколки.
— Ладно, — вздохнул он. — У меня хотя бы есть второй.
Забрав у Неру уцелевший свёрток, Юрген направился ко дворцу.
— А мне что делать? — спросил парень.
— Помогать Альфреду и Элинору. Между прочим, они там арестовали подельника Сармаса.
— А кто стрелял?
— Я стрелял. Случайно. Всё, беги в дом.
Проходя мимо здания, которое помогал восстанавливать Оташ, Юрген остановился и помахал другу рукой. Шоно отложил в сторону инструменты и спустился вниз.
— Альфред и Элинор взяли цирюльника, — проговорил Шу.
— Отличная новость, — ответил Оташ. — Значит, они скоро могут выйти на след Сармаса.
— Да, очень на это надеюсь.
— А что это у тебя за свёрток?
— Это чайник. Сабира попросила купить. Её разбился во время землетрясения.
— Почему тебя? Слуги же есть.
— Потому что он дорогой, из Сереса. Настоящий фарфор. И красивый. Сам посмотри, — Юрген протянул Оташу свёрток. Тот развернул бумагу и уставился на чайник.
— Сабира тебе именно об этом попросила? — наконец выдал шоно.
— А что не так? — Юрген сам взглянул на чайник и понял, в чём дело. — Я его убью.
— Кого?
— Обоих убью. И торговца, и Неру!
— А Неру за что?
— Он разбил второй чайник!
— Так у тебя их два было?
— Долгая история. Как ты думаешь, этот чайник точно нельзя Сабире подарить?
— Вообще у неё есть чувство юмора. А ты мне потом обязательно расскажи, как ты это купил.
— На втором чайнике были птицы.
— Это тебя всё равно не оправдывает.
Юрген только фыркнул в ответ.
— Знаешь, я хочу видеть лицо Сабиры, когда ты ей это вручишь, — проговорил Оташ.
— Ну, уж нет! — возразил Шу. — Возвращайся к своим молотку и рубанку или что там у тебя.
— Да я уже почти закончил. К тому же, я хочу узнать всё об этом цирюльнике.
По дороге во дворец Юрген проговорил:
— Меня по-прежнему беспокоит Неру.
— Тем, что он разбил твой чайник? — отозвался Оташ.
— Нет. Он следил за мной от самого дворца.