Шаукар
Шрифт:
— А деньги тебе на что?
— Но у Мадины была какая-то специальная трубка. Я не знаю, где такую достать.
— У неё и спроси. Но вообще можно курить и обычную трубку. Твоя Мадина просто любит красивые эффекты. Приходи завтра, возможно, будет для тебя ещё поручение.
Феликс покинул магазин вместе с Неру, которого отправил домой сам хозяин, тоже сказав приходить на следующий день. Амма направился в Алмазар, и Светлячок пошёл вместе с ним.
— Ты веришь в то, что это Эдвин убил брата? — спросил Феликс.
— Нет, — ответил Неру. — Слышал, что ещё
— Вряд ли.
— Ты что-то знаешь?
— Её Спейд обвиняет, а он сам нечист на руку. Слушай, а что ты будешь делать после того, как Брунену доложишься?
— Есть какие-то предложения?
— Ты курил когда-нибудь?
— Кальян.
— То есть табак?
— Конечно, табак. Это ты у нас уже опиум с проститутками куришь, — усмехнулся Неру. — Мне до тебя далеко. Меня Ким даже в свой «Дом сладостей» не пускал.
— А сейчас пускает?
— Сейчас пускает. Так что ты мне хотел предложить? Опиум покурить?
— Вообще-то да.
— Ты сейчас серьёзно? И почему мне предлагаешь, а не Шелдону?
— Шелдон сильно против опиума.
— А ты, значит, нет?
— Я тоже против. Но если немножко, оно же не страшно? Понимаешь, я тот раз ничего вообще не понял. Меня мутило.
— Насколько мне известно, первый раз почти никому не нравится. Это потом уже приходит то, ради чего люди все деньги на опиум просаживают. Знаешь, я бы тебе не советовал. Тебе ещё слишком мало лет. Да и дорого это.
— У меня есть.
— Что есть? Опиум?
— Да, одна доза. Только трубки нет.
— У Брунена есть.
— Трубка?
— Ага.
— Она в кабинете есть?
— Есть. Он там редко, но курит. Собрался украсть?
— Одолжить. Я потом верну.
— То есть ты всё-таки будешь курить?
— Я хочу понять, мне любопытно. Я буду работать на Тайную канцелярию. Я должен знать такие вещи. Мне надо понимать, что испытывают люди, готовые идти ради этого на убийство.
— Интересный у тебя подход. Я вот тоже сыщик, но… Ладно, я с тобой. Но трубку сам воруй, я не при делах.
Вдвоём они зашли в кабинет Брунена, и Феликс тут же начал искать глазами трубку, пока Неру рассказывал о том, как прошёл его день в обществе Риделя.
— А как дела у господина Никсона? — поинтересовался Альфред в тот самый момент, когда Светлячок заметил искомую вещь на подоконнике.
— Господин Спейд сказал, что доволен мной. Завтра ещё о чём-то попросит, — ответил он.
— Он больше не делился с вами своими мыслями по поводу убийства Курта?
— Ну, он обвиняет Дилару, — Феликс подошёл к окну и уселся на него, свесив ноги с подоконника. — Мол, она подставила Эдвина.
— А за что же она убила Курта?
— Из ревности.
— Ты сам что думаешь об этом?
— Да не убивала Дилара Курта. Если бы это она была, то вы бы её и так нашли. Зачем было ей подбрасывать опиум?
— И кто же тогда убил?
— Не знаю, — пожал плечами Феликс. — Спейд?
— Ты не боишься с ним общаться после этого?
— Нет, он же мне доверяет. И вам же нужно узнать, откуда он берёт этот опиум.
— Хорошо, —
еле заметно улыбнулся Альфред. — Пусть он даст тебе очередное поручение завтра. Только я надеюсь, что для его выполнения тебе не придётся лазить по дамским сундукам.— Когда ты успел? — удивился Неру.
— Завидуешь? — отозвался Светлячок с улыбкой.
— Чему? Сидению в сундуке?
— В дамском. С бельём.
— Да ты мелкий извращенец, оказывается.
— Избавьте меня от подробностей вашего сексуального развития, — проговорил Альфред. — Идите домой.
— Ну как? — спросил Неру, когда они с Феликсом вышли на улицу.
— Вот! — Светлячок достал из кармана трубку.
— Ловко ты.
— Куда пойдём? В моей комнате во дворце стрёмно. Туда и Шелдон придти может, и Юрген.
— А я вообще с отцом живу. Я знаю! Пойдём к Рэнди. У прислуги нас с тобой долго не найдут.
— Рэнди будет против курения.
— Если я его попрошу, он ничего не станет предпринимать. Он меня слушается. Пошли.
Когда в покои Шелдона заглянул Брунен, принц удивился.
— Простите за беспокойство, ваше высочество, — проговорил Альфред. — Я ищу Феликса.
— Его тут нет, — ответил Шелдон. — А что, он не вернулся из магазина?
— Вернулся. Его видели заходящим во дворец. Послушайте, ваше высочество, я всё-таки не мальчик, и у меня нет желания бегать по дворцу в поисках Феликса. Найдите его.
— Он вам для чего-то нужен?
— Он взял мою трубку.
— Чего он взял?
— Мою курительную трубку.
— Вы курите? — удивился принц.
— Иногда.
— Но не опиум же?
— Нет, ваше высочество. Табак. Как и друг вашего отца, его величества.
— А зачем мелкому ваша трубка?
— Предполагаю, чтобы курить. Прошу вас, разыщите его и передайте, что я требую назад свою трубку.
— Найду и силой отниму вашу трубку! — воскликнул Шелдон и выбежал из комнаты.
Первым делом он направился в покои главного ловчего. Одетый в халат Омари сидел в кресле с бокалом вина.
— Где ваш сын? — забыв поздороваться, спросил принц.
— Не знаю, ваше высочество, — с неохотой поднявшись, ответил Омари.
— А если он во дворце, но не здесь, где он может быть?
— У вас, у Феликса или у Рэнди.
— Я не знаю, где комната Рэнди. Я не бываю в крыле для прислуги.
— Мне вас проводить?
— Объясните на словах.
— Мне проще проводить, — вздохнул Омари, допил вино и поставил пустой бокал на столик. — Идёмте, ваше высочество.
Главный ловчий привёл Шелдона к комнате Рэнди и сам хотел открыть дверь, но она оказалась заперта.
— Они точно там! — воскликнул принц.
— Точно-точно, — со вздохом согласился Омари. — Запах оттуда.
— Я знаю, это опиум.
— К сожалению, я тоже знаю.
Шелдон начал бить кулаками по двери.
— Именем короля приказываю открыть! Это я, принц Нэжвилля Шелдон!
— Да вы грозны в гневе, ваше высочество, — усмехнулся Омари.
— Мы выбьем дверь, если не откроете!