Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— С вашего позволения мне нужно работать, — проговорила она. — Сейчас придёт мой клиент.

— Мешать не буду, — ответил Альфред. — Но я ещё задержусь. Хочу переговорить с работниками кондитерской.

Брунен ушёл в подсобное помещение, Юрген тоже собрался уходить, но в дверях столкнулся с Неру.

— И что мы здесь забыли? — поинтересовался Шу. — Отец знает, где ты по ночам шляешься?

— Ещё не поздно, — ответил Неру. — А я уже взрослый.

— Молодой человек, вам сюда нельзя, — с улыбкой проговорила Кимико.

— Ого! —

увидев её, воскликнул парень. — Ты тоже из Ямато?

— А ты его не узнал? — рассмеялся Юрген.

— Кого? Да ты шутишь?

— Он не шутит, — ответила Кимико. — Мы с тобой уже знакомы.

— Да ладно!

— Я не обманываю, — Ким показал свой настоящий голос. — А теперь тебе придётся уйти.

— Хорошо, я уйду, но я ещё вернусь, — пообещал Неру, и в этот момент в «Дом сладостей» зашёл посетитель.

— Добрый вечер, Кимико, господин визирь, — поздоровался он.

— И тебе привет, — ответил Юрген, узнав Дарына, министра торговли. Кимико с улыбкой поклонилась.

— А я тебя знаю! — воскликнул Неру.

— Что он здесь делает? — спросил Дарын.

— Он уже уходит, — ответил Юрген, подталкивая парня к выходу. — Кому-нибудь проболтаешься, посажу под домашний арест. И я не шучу.

— Подумаешь, — протянул Неру, но всё же ушёл.

— Какой невоспитанный юноша, — проговорил Дарын.

— Я с ним разберусь, — сказал Юрген. — А вам хорошего вечера.

Шу быстро нагнал Неру и на всякий случай повторил:

— Никому не слова о том, что видел. Ты меня понял?

— Да понял я, понял, — ответил парень. — Что, даже отцу нельзя?

— Твой отец и так в курсе. Но больше никому. Кстати, я сейчас к нему направляюсь, надо поговорить. Он во дворце?

— А куда он денется?

— Вообще-то он иногда должен выезжать за пределы Шаукара по роду своей деятельности.

— Когда я уходил, он был у себя. Так что вам ясновидящий сказал? Он настоящий?

— Мы пока не знаем. Он назвал имя убийцы, но всё это нужно тщательно проверить.

— О как! И кого он назвал?

— Одну из девушек, которая работает в «Доме сладостей».

— Слушай, — вдруг задумался Неру. — А этот министр в курсе, что это мужик?

— Ты про Кима? — догадался Юрген.

— Ага.

— Знает, — сдерживая смех, кивнул Шу.

Вернувшись во дворец, Юрген сразу же отправился к Омари. Главный ловчий лежал на постели, поедая фрукты, лежавшие рядом на тарелке.

— Какие гости! — воскликнул Омари. — Хочешь персик?

— Нет, я хочу у тебя кое-что спросить.

— Это про Неру?

— Нет. Это про сиваров.

— И что там сивары?

— Ты помнишь мужчину по имени Сармас?

— Как не помнить. Был нормальный мужик, хозяйством занимался, а потом на него какая-то придурь нашла. Взбрело ему в голову, что он слышит голоса. Так и ушёл из поселения. За голосами. Жену бросил, дочку. Голоса, видите ли, важнее.

— Это правда, что он ребёнка спас, который в колодец упал?

— Правда.

— И колодец был засохший?

— Да.

— То

есть голоса-то его не подвели, получается?

— Я в это не верю, ты же знаешь. Мальчик тот наверняка сам кричал. Его кто угодно мог услышать.

— Но услышал именно Сармас.

— Так, объясни мне, почему ты про него расспрашиваешь? — попросил Омари.

— Потому что он в Шаукаре и помогает нам в расследовании убийства Агсара.

— Зачем ему это надо?

— Хороший вопрос. Мне тоже это интересно.

— На твоём месте я бы насторожился.

— Так я и насторожился. Слушай, главный ловчий крокодил, а ты в курсе, где сегодня был твой детёныш?

— И где же?

— В «Доме сладостей».

— Растёт малыш, — заулыбался Омари.

— Вообще-то его оттуда выгнали, — сказал Юрген. — Маленький он ещё.

— Я в его возрасте…

— Вот это мне совсем не интересно. Ты только будь добр, проследи, чтобы наш малыш не сболтнул никому ничего лишнего про Дарына и Кимико.

Омари расхохотался. Оставив главного ловчего в весёлом расположении духа, Юрген вернулся в свои покои, переоделся в домашние штаны и заглянул к Оташу. Шоно сидел на полу своих покоев и чистил оружие.

— Скажи мне на милость, зачем тебе стулья и кресла? — спросил Шу.

— А я с самого начала говорил тебе, что они мне не нужны, — ответил Оташ.

— Кочевник и во дворце кочевник, — сказал Юрген, садясь рядом.

— Ты пришёл без ясновидящего, значит, он не настоящий?

— Да шут его знает. Он назвал имя убийцы Агсара, Альфред и Элли это сейчас проверяют. Ясновидящего этого зовут Сармас и он из сиваров, — и Юрген рассказал обо всём, что поведал сам Сармас и о своей беседе с Омари.

— Ты ведь помнишь Зиннуру? — спросил шоно.

— Конечно, помню. Такая хорошая была бабушка.

— Тебе никогда не казалось, что она знает больше, чем говорит?

— Всегда. Ты намекаешь на то, что у неё был дар ясновидения?

— Не знаю, эне. Такой дар может существовать, но даже если этот Сармас и наделён чем-то таким, это не значит, что он будет пользоваться этим во благо. Врёт он или нет, с ним надо держать ухо востро.

— Вот тут я с тобой полностью согласен. Думаю, надо узнать про то, чем жил Сармас здесь, в Шаукаре, до того как решил помогать в поиске убийцы.

— Поручи это Карсаку, — кивнул Оташ. — Кстати, он ведь тоже мог знать Сармаса.

Навестив Карсака и попросив его узнать всё о его соплеменнике, Юрген отправился спать. Разбудили его рано утром. Увернувшись от летевшей в него подушки, слуга ещё раз извинился за вторжение и сказал, что господин Брунен прибыл со срочным докладом.

Надев халат и сунув ноги в тапочки, Юрген, зевая, зашагал к Оташу. Шоно выглядел менее сонным, хоть и с лохматым ёжиком на голове. Альфред и Элинор же выглядели так, словно вообще не ложились спать этой ночью. У Акста были синяки под глазами, а Брунен был ещё пасмурнее обычного.

Поделиться с друзьями: