Шаукар
Шрифт:
— С вашего позволения мне нужно работать, — проговорила она. — Сейчас придёт мой клиент.
— Мешать не буду, — ответил Альфред. — Но я ещё задержусь. Хочу переговорить с работниками кондитерской.
Брунен ушёл в подсобное помещение, Юрген тоже собрался уходить, но в дверях столкнулся с Неру.
— И что мы здесь забыли? — поинтересовался Шу. — Отец знает, где ты по ночам шляешься?
— Ещё не поздно, — ответил Неру. — А я уже взрослый.
— Молодой человек, вам сюда нельзя, — с улыбкой проговорила Кимико.
— Ого! —
— А ты его не узнал? — рассмеялся Юрген.
— Кого? Да ты шутишь?
— Он не шутит, — ответила Кимико. — Мы с тобой уже знакомы.
— Да ладно!
— Я не обманываю, — Ким показал свой настоящий голос. — А теперь тебе придётся уйти.
— Хорошо, я уйду, но я ещё вернусь, — пообещал Неру, и в этот момент в «Дом сладостей» зашёл посетитель.
— Добрый вечер, Кимико, господин визирь, — поздоровался он.
— И тебе привет, — ответил Юрген, узнав Дарына, министра торговли. Кимико с улыбкой поклонилась.
— А я тебя знаю! — воскликнул Неру.
— Что он здесь делает? — спросил Дарын.
— Он уже уходит, — ответил Юрген, подталкивая парня к выходу. — Кому-нибудь проболтаешься, посажу под домашний арест. И я не шучу.
— Подумаешь, — протянул Неру, но всё же ушёл.
— Какой невоспитанный юноша, — проговорил Дарын.
— Я с ним разберусь, — сказал Юрген. — А вам хорошего вечера.
Шу быстро нагнал Неру и на всякий случай повторил:
— Никому не слова о том, что видел. Ты меня понял?
— Да понял я, понял, — ответил парень. — Что, даже отцу нельзя?
— Твой отец и так в курсе. Но больше никому. Кстати, я сейчас к нему направляюсь, надо поговорить. Он во дворце?
— А куда он денется?
— Вообще-то он иногда должен выезжать за пределы Шаукара по роду своей деятельности.
— Когда я уходил, он был у себя. Так что вам ясновидящий сказал? Он настоящий?
— Мы пока не знаем. Он назвал имя убийцы, но всё это нужно тщательно проверить.
— О как! И кого он назвал?
— Одну из девушек, которая работает в «Доме сладостей».
— Слушай, — вдруг задумался Неру. — А этот министр в курсе, что это мужик?
— Ты про Кима? — догадался Юрген.
— Ага.
— Знает, — сдерживая смех, кивнул Шу.
Вернувшись во дворец, Юрген сразу же отправился к Омари. Главный ловчий лежал на постели, поедая фрукты, лежавшие рядом на тарелке.
— Какие гости! — воскликнул Омари. — Хочешь персик?
— Нет, я хочу у тебя кое-что спросить.
— Это про Неру?
— Нет. Это про сиваров.
— И что там сивары?
— Ты помнишь мужчину по имени Сармас?
— Как не помнить. Был нормальный мужик, хозяйством занимался, а потом на него какая-то придурь нашла. Взбрело ему в голову, что он слышит голоса. Так и ушёл из поселения. За голосами. Жену бросил, дочку. Голоса, видите ли, важнее.
— Это правда, что он ребёнка спас, который в колодец упал?
— Правда.
— И колодец был засохший?
— Да.
— То
есть голоса-то его не подвели, получается?— Я в это не верю, ты же знаешь. Мальчик тот наверняка сам кричал. Его кто угодно мог услышать.
— Но услышал именно Сармас.
— Так, объясни мне, почему ты про него расспрашиваешь? — попросил Омари.
— Потому что он в Шаукаре и помогает нам в расследовании убийства Агсара.
— Зачем ему это надо?
— Хороший вопрос. Мне тоже это интересно.
— На твоём месте я бы насторожился.
— Так я и насторожился. Слушай, главный ловчий крокодил, а ты в курсе, где сегодня был твой детёныш?
— И где же?
— В «Доме сладостей».
— Растёт малыш, — заулыбался Омари.
— Вообще-то его оттуда выгнали, — сказал Юрген. — Маленький он ещё.
— Я в его возрасте…
— Вот это мне совсем не интересно. Ты только будь добр, проследи, чтобы наш малыш не сболтнул никому ничего лишнего про Дарына и Кимико.
Омари расхохотался. Оставив главного ловчего в весёлом расположении духа, Юрген вернулся в свои покои, переоделся в домашние штаны и заглянул к Оташу. Шоно сидел на полу своих покоев и чистил оружие.
— Скажи мне на милость, зачем тебе стулья и кресла? — спросил Шу.
— А я с самого начала говорил тебе, что они мне не нужны, — ответил Оташ.
— Кочевник и во дворце кочевник, — сказал Юрген, садясь рядом.
— Ты пришёл без ясновидящего, значит, он не настоящий?
— Да шут его знает. Он назвал имя убийцы Агсара, Альфред и Элли это сейчас проверяют. Ясновидящего этого зовут Сармас и он из сиваров, — и Юрген рассказал обо всём, что поведал сам Сармас и о своей беседе с Омари.
— Ты ведь помнишь Зиннуру? — спросил шоно.
— Конечно, помню. Такая хорошая была бабушка.
— Тебе никогда не казалось, что она знает больше, чем говорит?
— Всегда. Ты намекаешь на то, что у неё был дар ясновидения?
— Не знаю, эне. Такой дар может существовать, но даже если этот Сармас и наделён чем-то таким, это не значит, что он будет пользоваться этим во благо. Врёт он или нет, с ним надо держать ухо востро.
— Вот тут я с тобой полностью согласен. Думаю, надо узнать про то, чем жил Сармас здесь, в Шаукаре, до того как решил помогать в поиске убийцы.
— Поручи это Карсаку, — кивнул Оташ. — Кстати, он ведь тоже мог знать Сармаса.
Навестив Карсака и попросив его узнать всё о его соплеменнике, Юрген отправился спать. Разбудили его рано утром. Увернувшись от летевшей в него подушки, слуга ещё раз извинился за вторжение и сказал, что господин Брунен прибыл со срочным докладом.
Надев халат и сунув ноги в тапочки, Юрген, зевая, зашагал к Оташу. Шоно выглядел менее сонным, хоть и с лохматым ёжиком на голове. Альфред и Элинор же выглядели так, словно вообще не ложились спать этой ночью. У Акста были синяки под глазами, а Брунен был ещё пасмурнее обычного.