Шелест. Том 2
Шрифт:
Он проспал почти десять часов, и когда с испугом вскочил с заднего сиденья, рассвет только занимался.
– Ви, – закричал он.
– Спокойно. Я здесь, – засмеялась она, протягивая ему бутылку с минералкой.
– Господи, я, наверное, проспал целую вечность. Тебе нужно отдохнуть, останови машину, – засуетился он.
Она кивнула на пакет с едой, всем видом демонстрируя, что пока не собирается уступать руль. Луис почесал затылок, протянулся к бумажному пакету и тут же кинулся на запеченные в соусе «Чили» куриные ножки, только теперь осознав, насколько проголодался.
– Через часа два мы будем на месте, – заметила она, передавая Луису салфетку, по бороде которого тек
– Надеюсь, мы что-нибудь узнаем об этом ублюдке, – мрачно изрек он, вгрызаясь в куриное мясо. – Как мог старик не распознать в полоумном Эрни своего племянника?
– Это и понятно. Макдилан никогда не сталкивался с Эрни один на один. Том старался держаться от него как можно дальше, к тому же профессор редко надолго останавливался в городе, что сводило вынужденные контакты к минимуму. Профессор стар, ему и в голову не могло прийти, что его любимый племянник находится в Файерлейке, а не в Австралии, и причастен к столь страшным преступлениям. Скорее всего, он даже не подозревает о том, чем Том в действительности занимался, о том, что его уже нет в живых, и он навсегда остался в лабиринте.
«Как и Джек», – подумала она. В глазах вспыхнули огоньки ярости и холодной решимости идти до конца.
18
Величественный особняк «Пять озер» поражал былым великолепием и поистине огромными размерами. Издалека он походил на средневековый замок с шатровыми башенками и шестидольными сводами, квадровыми из тесаного камня стенами, увитыми мясистым плющом, и широкими полукруглыми эркерными окнами.
Но чем ближе они подъезжали, тем очевиднее становилось, что это когда-то великое архитектурное сооружение, все более приходит в упадок. Кирпичная кладка местами обвалилась, сухие прутья мертвого плюща паутиной опутывает блеклые, пыльные, решетчатые окна по всей северной стороне. Огромный сад вокруг дома зарос сорняками, превратившись в непроходимые джунгли, а вымощенная камнем подъездная дорожка потрескалась. Высохший фонтан в центре аллеи с кучерявым мальчиком, льющим из кувшина воду, напоминал свалку, где покоятся прошлогодние листья и сухие ветки.
Запустение и уныние, царившее повсюду, поначалу шокировало, и Вайлет долго не решалась выйти из машины, продолжая разглядывать пустые глазницы дома. Луис вразвалочку прошел к передней дверце и распахнул ее, подав руку. Пока она разглядывала дом, он доставал сумки из багажника.
Именно здесь воспитывался и рос Том-Эрни. Именно в этом доме он продумывал хитроумный план, именно здесь помышлял об убийстве.
Вайлет прошла по аллее, поднялась по ступеням к парадной двери и потянулась к кнопке звонка. Но не успела дотронуться, как дверь распахнулась, и на пороге появилась высокая худая фигура, облаченная в теплое, вязанное, сиреневое платье чуть ниже колен. Женщина скрестила руки на груди и недовольно покосилась на девушку, метнув мимолетный взгляд в сторону Луиса, который склонился к спортивной сумке, что-то выискивая там и не обращая внимания.
– Чем обязаны? – Раздался недовольный скрипучий голос.
– Здравствуйте, – сказала девушка. – Меня зовут Вайлет Шелдон, а это Луис Смол. Нам необходимо встретиться с профессором Макдиланом.
– По какому вопросу?
– Нам необходима консультация.
– Сожалею, профессор не принимает посетителей.
– Простите, мэм, но мы тащились черти откуда и не собираемся возвращаться, не повидавшись с ним, – вырос позади Луис.
Женщина окинула его ледяным взглядом. Губы превратились в тонкую полоску, а между бровями пролегли две складочки. Под глазами обозначились сеточки морщин, когда она прищурилась, недовольно покачав головой. Видимо она не выносила,
когда ей перечили. Женщина походила на тетушку Тома Сойера, заставшего нерадивого племянника за поеданием, спрятанного ей накануне, варенья. Не хватает только монокля и чепчика.Вайлет улыбнулась, увидев в ней образ из, казалось бы, такого далекого детства, когда они с Кори зачитывались книгами Марка Твена. Появившиеся на щеках ямочки и теплота, отразившаяся в глазах при воспоминании, вызвали легкое недоумение стоящей перед ними женщины, которая вопросительно уставилась теперь на Вайлет.
– Мисс Вайлет, – более мягко проговорила она. – Профессор действительно никого больше не принимает. Он серьезно болен и любое волнение чревато для его здоровья. Я не могу позволить нарушать его покой. Сожалею.
Девушка снова улыбнулась.
– Мистер Макдилан всегда вспоминал вас, находясь далеко от «Пяти озер». Он говорил, что так управляться с делами может только милая Хана, без которой он как без рук. Только благодаря Хане в доме царит полный порядок. Только благодаря своей верной экономке и ее неусыпной заботе он полон сил и энергии. Мистер Макдилан даже думает посвятить вам одну из книг, которые собирается написать. Теперь я знаю, что он ничуть не преувеличивал, говоря о вас. Понимаю, почему он вами восхищен. Вы действительно очень за него волнуетесь, оберегаете и любите, но поверьте… Мы не потревожили бы профессора напрасно, если бы это действительно не было так важно.
Лицо экономики пошло бурыми пятнами. Она часто-часто заморгала, с обожанием разглядывая Вайлет. Луис удивленно крякнул, шумно втянув воздух через нос.
– О… А… Ну… – протянула женщина. – Вы давно знакомы с мистером Макдиланом? – Наконец смогла произнести Хана, смущенно поправляя рукой идеально уложенные черные волосы.
– К сожалению, нет. Но нам хватило времени подружиться. Я даже знаю о его любимых пончиках с ореховой начинкой и шоколадной глазурью, коробку которых специально захватила для этого случая.
Экономка растерянно переводила взгляд то на нее, то на парня.
– Проходите, – пробормотала она, пропуская их вперед. – Извините за столь явную нелюбезность с моей стороны, но здоровье мистера Макдилана действительно вызывает опасение.
– Конечно, мы понимаем, – буркнул Луис.
– После недавнего визита одного молодого человека сэр Макдилан очень расстроился, что пришлось срочно вызывать его личного кардиолога, а это за несколько миль отсюда. Нам пришлось поволноваться, пока он добирался.
– Молодого человека? – Нахмурился Луиса. – Кого?
Девушка незаметно толкнула его в бок, и он тут же замолчал, подозрительно сощурившись в сторону экономки, которая к счастью не заметила колкого взгляда, закрывая дверь.
Вайлет восхищенно ахнула, увидев огромную, сверкающую чистотой и уютом гостиную с белой лестницей и четырьмя ажурными колоннами, поднимающимися к высокому потолку. Несколько несомненно дорогих полотен украшали панельные стены, среди которых картины Уэста Бенжамина, Уистлера, Синглтона, полотна Жоржа де Латура и Веласкеса.
Высокие окна пропускали достаточно света, отражаясь от блестящего паркета, рассеивая по огромному залу. Множество напольных ваз с самыми разнообразными цветами расставлены на всем протяжении комнаты: пурпурные канны, белые, желтые, оранжевые азалии, розовые антуриумы, розы наполняли воздух сладким ароматом.
На западной стороне в камине тихо потрескивали дрова, прямо перед которым стоял широкий угловой диван цвета кофе. И Вайлет представила, как долгими зимними вечерами старина Макдилан сидит напротив, утопая в мягких подушках, протянув ноги к огню, и задумчиво смотрит на играющие языки пламени.