Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шепчущие стены
Шрифт:

– Нам нужно немедленно обратиться в полицию!
– задыхаясь, сказала Пенни.

– Мне нужно позаботиться о безопасности мамы!
– добавила Лоринда.
– Она оставалась одна слишком долго. Антон и Селеста, возможно, вернулись в дом, а в этом случае там может случиться все, что угодно!

Срываясь и оскальзываясь, девушки спустились по камням к пляжу. Река, в пелене дождя, казалась темной и опасной. Большая часть пляжа была затоплена, вода продолжала прибывать, когда они бежали к дорожке.

Показался автомобиль, свет его фар был смутно различим

в потоках дождя. Он остановился, водитель несколько раз нажал на клаксон, словно бы подавая сигнал.

– Похоже на машину Джерри!
– радостно воскликнула Пенни.

Это и в самом деле оказался репортер. Он распахнул дверцу автомобиля, и, когда они узнали его, то бросились через дорогу и проскользнули в тепло салона.

– Вы, девушки, не нашли лучшего занятия, чем бегать в такое время?
– строго спросил Джери.
– Ваше счастье, что я увидел вас на берегу!

– А что ты здесь делаешь?
– спросила Пенни, едва отдышавшись.

– Что здесь делаю я? Ты разве не понимаешь, что надвигается ураган, что он уже почти здесь? Десять минут назад радио сообщило, что Олвейн, на побережье, полностью разрушен! Я знал, что ты отправилась сюда, Пенни, и подумал, - было бы неплохо позаботиться о тебе.

– Спасибо, Джерри, - с благодарностью сказала девушка.
– У нас были проблемы - и очень серьезные.

Пока репортер подъезжал к особняку Реттов, Пенни быстро рассказала ему о случившемся. Джерри сделал пару замечаний, но выражение его лица было мрачным.

– Может быть, Антон и Селеста все еще здесь, - сказал он, останавливая машину.
– И если это так, мы с ними потолкуем.

Антона и Селесты, однако, в особняке не оказалось. Не было также никаких признаков того, что они возвращались сюда после того, как ушли из пещеры.

Лоринда поспешила в спальню к матери. К ее облегчению, миссис Ретт спала.

– Она в безопасности, - тихо сказала девушка.
– После того, что случилось в пещере, я опасалась худшего.

– Нам нужно пустить по следу Антона и Селесты полицию, чтобы им не удалось скрыться, - сказал Джерри.
– Как только ураган обрушится со всей силой, на улицу никто не сможет и носа высунуть.

Он поднял телефонную трубку, но связь отсутствовала.

– Я еду в полицейский участок, - решил он.
– Вы со мной, девушки?

– Я побуду с мамой, - сказала Лоринда.
– Ее нельзя оставлять одну.

Пенни заколебалась, намереваясь остаться с подругой, но Джерри схватил ее за руку.

– Твой отец послал меня за тобой, поэтому я отвезу тебя в редакцию, - заявил он.
– Поехали!

Когда они открыли входную дверь, ворвался дождь, а порыв ветра едва не сбил их с ног.

– Ого!
– воскликнул репортер, держа Пенни за руку, когда они, наклонив головы, бежали к машине.
– Ничего себе!

Воздух был наполнен летающими предметами, с крыши особняка слетала черепица, одна из них пролетела мимо Пенни. Джерри открыл дверцу машины. Ветер ударил в нее и едва не вырвал. Порывы стали сильнее, а интервалы между ними значительно сократились.

Какое-то

время им казалось, что машина не заведется. Репортер снова и снова нажимал стартер. Наконец, двигатель заработал.

Когда они ехали вдоль реки, сила ветра была так велика, что Джерри стоило немалых усилий удерживать машину на дороге.

– Нам здорово повезет, если мы доберемся до полицейского участка!
– воскликнул он.
– Все намного хуже, чем я думал.

– Джерри!

Схватив репортера за руку, Пенни указала на согнувшуюся фигуру, на дороге впереди. Женщина, с растрепанными волосами, держа в руках какой-то предмет, согнувшись чуть ли не пополам, пыталась двигаться против ветра.

– Это Селеста!
– воскликнула Пенни.

Джерри остановил машину на обочине рядом со служанкой. Но она не видела их до тех пор, пока Пенни и Джерри не выскочили, распахнув дверцы. С испуганным криком, она повернулась, собираясь убежать. Но было слишком поздно. Джерри схватил ее за руку.

– Ты поедешь с нами!
– резко произнес он.

Измученная и напуганная ураганом, Селеста, совершенно неожиданно, не оказала сопротивления. Удерживая барабан Зуди, она позволила Джерри и Пенни втащить ее в машину.

– Где Антон?
– требовательно спросил репортер.

В ответ Селеста пожала плечами. Она смотрела на особняк, и игнорировала их.

Джерри поехал дальше. Он взглянул на Пенни, и она догадалась - репортер намерен отвезти Селесту прямо в полицейский участок.

Однако, когда они приблизились к центру города, ветер еще усилился. На улицах не было видно никаких транспортных средств. Показалось здание Star, но полицейский участок находился в шести кварталах от него.

– Мы не сможем до него добраться, - сказал Джерри.
– Останавливаемся здесь.

Одна из двойных дверей гаража Star, где обычно грузовики принимали отпечатанный тираж, оказалась открытой. Он въехал внутрь и остановился неподалеку от типографии на первом этаже.

Селеста ожила и предприняла попытку выбраться из машины.

– Нет, нет!
– сказал Джерри, рывком возвращая ее на место.
– Ты и этот барабан останетесь с нами!

Но у Селесты было иное мнение. Бросив взгляд на Джерри, она толкнула его в спину и снова попыталась открыть дверцу.

– Мы не можем оставить ее здесь, - сказал Джерри.
– Но у меня есть идея! Пенни, посмотри, открыта ли дверь типографии.

Пенни подбежала к ней и обнаружила, что та не заперта. Теперь, когда выйти было невозможно, печатники собрались в дальнем углу большого помещения с огромными печатными прессами, курили и наблюдали за тем, что происходит снаружи.

Вернувшись к машине, Пенни обо всем доложила.

– Прекрасно!
– воскликнул Джерри.

С помощью Пенни, он выволок Селесту из машины и отобрал у нее барабан Зуди, бросив его обратно в машину. Женщина упорно отказывалась идти, поэтому Джерри просто закинул ее на плечо и понес в типографию.

Поделиться с друзьями: