Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шепчущие стены
Шрифт:

– Мы в комнате Селесты!
– воскликнула Лоринда, вылезая.
– Которая примыкает к гаражу!

– Это многое объясняет, - заметила Пенни.

– Мне тоже! Селеста наверняка знала об этом проходе все это время, но она никогда не говорила о нем ни маме, ни мне!

– Если хочешь знать мое мнение, Селеста не только знала о его существовании, но и регулярно пользовалась им, - заявила Пенни, с любопытством оглядывая комнату.

Кровать была небрежно застлана, на одном из деревянных столбиков висел красный платок-бандана. На комоде лежало множество вещей, привлекших внимание девушек. С подноса

Пенни подняла маленькое черное перо, здесь имелись полоски черной ткани, аналогичные той, из которой был сделан мешочек у нее на шее.

– Это доказательство!
– воскликнула она.
– Селеста изготовила злой талисман, который был прошлой ночью брошен мне в окно!

– Талисман?
– спросила Лоринда.
– Пенни, о чем ты говоришь?

Пенни показала ей мешочек и рассказала, как он к ней попал.

– Я уверена, что Селеста передала его Антону, а может быть, бросила его сама. Она хотела испугать меня, но это не сработало.

– Если Селеста не объяснит удовлетворительно своего поведения, я сдам ее в полицию!
– сердито сказала Лоринда.

– Может быть, найти ее теперь окажется совсем непросто. Тем более сдать ее в полицию. Боюсь, мы слишком долго тянули с этим, Лоринда.

– Нет, мы найдем ее!
– решительно заявила Лоринда.
– В конце концов, она не подозревает, что мы все узнали. Давай проверим другой проход.

– Хорошо, - согласилась Пенни.
– Но эта лампа неудобная. Нам нужен фонарик.

– У меня в комнате есть один. Я возьму его, посмотрю, как там мама, и вернусь.

Лоринда отсутствовала меньше пяти минут.

– Мама спит, так что мы можем идти спокойно, - сказала она.
– Фонарик я нашла, а запасные батарейки - нет.

Спустившись в проход, девушки вернулись в подземную комнату, на половине пути между коттеджем и особняком. Когда они вошли в другой тоннель, то снова услышали ритм барабана и странное гортанное пение.

– Заклинание Бога Змея!
– прошептала Лоринда.
– Слышишь звук барабана, перекрывающий остальные?

Пенни кивнула, двигаясь вперед в темном узком проходе.

– Это Зуди, - объяснила Лоринда.
– Я узнала бы его везде! Нам нужно вернуть его, но, думаю, это будет нелегко, а, возможно даже, очень опасно!

ГЛАВА 21 . ЦЕРЕМОНИАЛЬНАЯ ПЕЩЕРА

Туннель медленно спускался вниз, видимо, к берегу реки. По мере того, как девушки шли, звук барабанов нарастал. Теперь они могли слышать протяжное многоголосое заклинание.

– Тебе лучше выключить фонарик, - шепотом посоветовала Лоринда.
– Мы приближаемся.

Пенни так и сделала, пробираясь вдоль влажной, каменной стены. Проход расширялся, внезапно она увидела мерцающее пламя факелов.

В мерцающем свете, в странном танце извивались полдюжины танцоров. Комната была круглой; пещера, образовавшаяся в скале за годы воздействия на нее воды.

Взгляд Пенни сосредоточился на танцующих фигурах. Антон, босиком, выглядевший гротескно в красном тюрбане на голове, возглавлял шествие, задавая ритм, встряхивая погремушками, украденными

из коттеджа.

Позади него двигался барабанщик, который был Пенни незнаком, и три других танцора, державшие над собой нечто вроде флагов, с блестящими символами змеи.

И еще была Селеста, одетая в алую накидку, с вышитыми украшениями на плечах. Сидя перед алтарем, на котором горели две высокие свечи, она выбивала ритм на длинном узком барабане.

– Зуди!
– прошептала Лоринда.
– Она украла его из сейфа!

– Нужно забрать его у нее!

– Нет, нет!
– Лоринда схватила Пенни за руку и потащила назад.
– Было бы глупо показаться сейчас. Антон, Селеста и их глупые новообращенные загипнотизированы своей собственной музыкой. Если они узнают, что мы наблюдаем за их обрядом, не знаю, что они могут сделать.

– Селеста - жестокая, опасная женщина.

– Мы сообщим о ней в полицию. Теперь я понимаю, что это нужно сделать.

Девушки зачарованно смотрели на странное зрелище. Ритм барабанов участился, с каждым ударом Зуди Антон подпрыгивал с бешеным ликованием, прямой, как стрела.

– А кто остальные?
– шепотом спросила Пенни.

Лоринда покачала головой.

– Возможно, какие-то приятели Антона и Селесты, - ответила она.
– Новообращенные из трущоб Ривервью.

На алтаре лежало много предметов, стояла корзинка с хлебом, поднос с жареной рыбой, резной деревянный змей и головной убор из перьев. В котелке имелось какое-то варево, которое танцоры время от времени зачерпывали чашками, сделанными из тыквы, и пили.

Снаружи завывал ветер, создавая своеобразный аккомпанемент дикой церемонии, перекрывая пронзительные вскрики и дикий смех.

– Мы видели достаточно!
– прошептала Пенни.
– Давай вызовем полицию!

– Давай, - согласилась Лоринда.
– Мне не хочется передавать Антона и Селесту в руки властей, но я убеждена, что они вернулись к язычеству и могли стать причиной болезни моей мамы.

Они начали отступать, стараясь не производить ни малейшего шума. В темноте Лоринда споткнулась о камень. Она не вскрикнула, падая, но звук ее падения оказался достаточно громким.

Барабан Зуди сразу же замолк. Они услышали, как Селеста резко спросила:

– Что это было?

Девушки прижались к стене. Спустя мгновение Антон, с факелом в руке, заглянул в тоннель.

По его крику девушки поняли, что обнаружены. Запаниковав, они побежали по проходу, преследуемые Антоном. Позади бежали Селеста и новообращенные.

Побег был невозможен. Еще до того, как девушки успели пробежать полдюжины ярдов, их догнали. И хотя они изо всех сил пытались высвободиться, хватка Антона была стальной. Их потащили обратно в пещеру.

– Антон! Селеста! Что здесь происходит?
– требовательно спросила Лоринда, пытаясь восстановить контроль над слугами.

Она пыталась высвободиться, но Антон не выпускал ее. Он ждал, что скажет его жена.

– Свяжи их!
– резко приказала Селеста.

– Селеста, ты сошла с ума!
– воскликнула Лоринда.

В мерцающем свете факела лицо женщины превратилось в жестокую маску. Глаза горели ненавистью; щеки впали. Лоринда никогда не видела ее такой, и вдруг испугалась.

– Ты посмела украсть барабан отчима!
– воскликнула она.

Поделиться с друзьями: