Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шёпот Призрака
Шрифт:

Неро взял меня за руки, его слова были мягкими, прикосновения — нежными.

Я бы предпочла, чтобы он кричал на меня. Это было бы не так больно.

Мы сидели там, и тишина поглощала нас, разъедала, заполняла пространство, пока между нами не оказалась целая вселенная.

— Похоже, мы зашли в тупик, — сказала я.

— Похоже на то.

Мне было больно. Ему тоже было больно, и именно я причинила ему боль. Я не хотела причинять ему боль, но сделала это. И что ещё хуже, я знала, что сделала бы это снова. Потому что я сделаю всё, чтобы защитить будущее нашей

дочери.

А теперь наша дочь может вообще не появиться на свет. Неро однажды сказал мне, что хочет иметь много детей, а я не дала этому случиться. Его мозг мог принимать мои доводы, но сердце, очевидно, не смогло бы. А теперь... ну, возможно, он вообще больше не хочет быть со мной.

Я подняла голову и осторожно встретилась с ним взглядом.

— Ты больше не любишь меня?

— Конечно, я всё ещё люблю тебя, — Неро прижал меня к себе и поцеловал в макушку. — Я всегда буду любить тебя, Леда, — он накрыл ладонями мои щёки. — Вот это-то и делает всё гораздо хуже.

Он коротко поцеловал меня в губы. Затем посмотрел на меня. На краткий миг его глаза выдали всепоглощающую боль, которую он испытывал внутри. Потом они застыли.

Он поднялся с дивана.

— Мне пора идти.

— Но снаружи бушует гроза.

— Ангел не уклоняется от исполнения долга, Пандора. А в отсутствие Никс у меня появилось много дел.

Я продолжала сидеть там ещё долго после того, как он ушёл. Мои мысли носились по кругу. Да, у Неро много обязанностей. Но он отложил эти обязанности, чтобы посидеть здесь и поговорить со мной. Так что у нас ещё оставалась надежда. Так ведь?

У меня зазвонил телефон. На экране появилась фотография Калли, говорящая мне, что это она звонит. Я ответила на вызов.

— Леда, я только что разговаривала с Джемини и Саджитариусом, — сказала она. — Они узнали, что вампиры наняли охранников.

— Я знаю. Какие-то наёмники-оборотни.

— Джемини и Саджитариус утверждают, что выследили оборотней, — сказала она мне.

Я вскочила на ноги.

— Приведи Джемини и Саджитариуса ко мне в кабинет, — я натянула куртку. — На самом деле, возьми с собой всех охотников за головами, которых сможешь найти.

В Легионе Ангелов в данный момент явно не хватало людей. Большинство моих солдат были заняты тем, что контролировали толпы беспокойных граждан, проверяли улики по Спеллсворду и собирали сверхъестественных существ для проверки магии. Нерисса даже не знала, сможет ли она обнаружить проклятие в сверхъестественных существах, но она была полна решимости попытаться.

Мир трещал по швам, и все мои солдаты заняты делом. Если бы я могла выследить тех оборотней, наёмных сотрудников вампиров, возможно, я сумела бы узнать больше о том, как их бывшие работодатели подхватили это проклятие. А охотники за головами — это как раз та команда, которая мне нужна, чтобы помочь.

Глава 22. Гражданские беспорядки

Когда я вошла в бальный зал, по телевизору показывали новости, и пятеро охотников за головами смотрели последние репортажи о моей персоне. Я уловила несколько отдельных

фраз, включая «Предательница человечества» и «Предвестница Апокалипсиса», прежде чем Калли выключила телик.

Я бы предпочла менее зловещее начало наших поисков.

— Они рисуют тебе «красивый» образ, Леда, — сказала Джипси, присвистнув.

— Рано или поздно я им надоем, и они двинутся дальше, — ответила я.

— Возможно, — Джипси постучала пальцем по подбородку и задумчиво подняла глаза. — Но на всякий случай, может быть, нам стоит проникнуть в их дома, пойти в их гаражи, разобрать все их машины, а затем собрать их наизнанку.

Я рассмеялась, а Саджитариус совершенно серьёзно сказал:

— Нельзя собрать машину наизнанку.

— Так, как это делаю я — можно, — усмехнулась Джипси.

Он нахмурился.

— В функциональном смысле — нет.

— Вот именно, — Джипси хлопнула его по спине. — Ты всё сообразил правильно, дедуля.

Он весь напрягся.

— Юная леди, я едва ли гожусь вам в дедушки.

— Только тот, кто достаточно стар, чтобы быть дедушкой, может назвать взрослую женщину «юной леди», — ответила она с ухмылкой.

Услышав это, его жена Джемини рассмеялась.

— Тут она тебя подловила.

— Есть ли смысл в этом разговоре? — спросил Нолан Эш.

Из пяти охотников за головами он был единственным, кто не садился. Он застыл на месте. Как солдат.

— Будучи солдатом, ты вёл менее чопорно, чем когда стал охотником за головами, Эш, — сказала ему Калли. — Расслабься. Сядь. Подними ноги.

Он выглядел так, будто эта мысль привела его в ужас.

— Нельзя расслабляться, садиться и поднимать ноги на стол в присутствии ангела.

— Леда не похожа на других ангелов, — сказала Калли.

— Будь она похожа на других ангелов, я сомневаюсь, что мы когда-нибудь смогли бы выбраться из этой кучи драконьего навоза, который Спеллсворд высрал из своей волшебной палочки, — добавила Джипси. — А так она приведёт нас к спасению.

Что подводит нас к цене, которую мы заплатили за это спасение, — сказала Джемини. — Калли сказала, что у тебя есть предложение для нас.

— Лучше бы оно было хорошим, чтобы отвлечь нас от работы со Спеллсвордом, — добавил Саджитариус.

— Моё предложение заключается в следующем, — сказала я. — Вы все поможете мне выследить четырёх оборотней-наёмников, которые работали охранниками в вампирском гнезде Драммойна.

— В обмен на что? — спросила Джемини.

— В обмен на то, что я позволю вам прокатиться на моём дирижабле вместе со мной, а не гнаться за моей тенью до самой Европы.

Джемини нахмурилась.

— Я имела в виду денежную выплату.

— Я предлагаю вам принять моё предложение. Если я правильно помню, то я единственная в этой комнате, кто может летать самостоятельно. Перелёт через Атлантический океан стоит недёшево, — я криво улыбнулась Джемини. — И всегда есть шанс, что вас съедят монстры, если ваш дирижабль не будет должным образом вооружён.

Джипси рассмеялась.

— Я же говорила вам, ребята, что она одна из нас.

Джемини фыркнула.

Поделиться с друзьями: