Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ну, а что. Инициатива наказуема, — он криво усмехнулся. — Я же сам привлек к себе внимание своей выходкой.

— Вот именно! Как бы твой телефон на прослушку не поставили.

— Да не смеши! Что я за птица? Шлимазл и есть. И это всем прекрасно известно. Да и не станет опасный неформал и диверсант вести себя так, как я. Так несуразно привлекать к себе внимание, ставя под угрозу крупные планы.

— Вот тут черта с два поспоришь, — проворчала Сара.

— Это болотце давно следовало встряхнуть, — заметил Стефан. — Люди терпят, но недовольство может рвануть в любой момент. Это согласуется с твоими планами? В смысле — с планами этого... Кантимира?

Боже-боже. Когда бы он

согласился ввязаться в откровенную авантюру, выполнять приказы человека, которого ни разу в жизни не видел?

Но Кантимира видела и знала Сара. А Саре он верил. Точнее — он уже давно никому и ни во что не верил. Потому и готов был на сколь угодно отчаянные выходки.

— Не согласуется, — неохотно признала собеседница. — Нам не нужен спонтанный взрыв в отдельно взятом гетто. Наши планы куда масштабнее. Черт с тобой, поступай, как хочешь. Только помни, что у тебя не последняя роль! — и отключилась.

Стефан откинулся на спинку кресла. Помнит он все! Не понадобился бы он Саре и ее новым приятелям — кем бы они ни были — черта с два бы о нем вспомнили.

Еще бы знать, что они все там, в большом мегаполисе, задумали...

Глава 5

— Что, господин Ру. Не успели освоиться с должностью — как уже нарушаете общественный порядок? — в кабинете возник жандарм.

— Ба, господин Итамар, — Стефан рассмеялся от неожиданности. — Не ожидал вас здесь увидеть! Я думал — вы по-прежнему несете службу в эр-гетто. Неужели и вас перевели?

Откинулся на спинку кресла, внутренне подбираясь: визит жандарма — к аресту. Или, как минимум, к неприятным проверкам. Странно только, что явился к нему давний знакомый по эр-гетто. Итамар бывал в свое время еще на вечеринках для поклонников искусства, которые Стефан некогда устраивал.

— Нет, я здесь в командировке, — слуга закона широко улыбнулся. — Мы, правоохранители, довольно часто перемещаемся между районами.

— Вот как, — Стефан покивал. — В любом случае — рад вас видеть. Да, вы уже сами в курсе — приходится прибегать к... острым мерам. А что делать? Люди гибнут! Я обязан был принять меры. Увы — словами здесь помочь было бы сложно, — он сообразил, что арестовывать его прямо сейчас никто не собирается. — А вы — надолго ли здесь? Как там, в эр-гетто? Все ли живы, здоровы?

— Ваш бывший сосед и его семья — у них все благополучно, — старый знакомый понимающе улыбнулся. — А вы изменились, господин Ру! Кто бы поверил, что этого человека больше десятка лет звали не иначе, как шлимазлом?

— Что поделать. У каждого в этом мире — своя дорога.

— Тем не менее, перемена разительная, — жандарм покачал головой. — Я ведь помню, каким вы были. Как только-только приехали, обустраивались. Нет, потом вы подняли голову, — он усмехнулся. — Я ведь помню тот визит на вашу квартиру. И как вы держались. А вот потом... история с этой малышкой, дочкой ваших соседей, вас подкосила.

— Подкосила, — а что проку спорить? — Но ведь добрый десяток лет прошел!

— И вы решили, что пора заканчивать с вашим неофициальным трауром?

— И я перебрался сюда. На новое место, с новыми обязанностями, — Стефан пожал плечами. — А здесь — новые задачи. Поневоле приходится... соответствовать, — он усмехнулся. — Я думаю, что слишком долго позволил себе бездействовать. Странно даже, как меня решили продвинуть по службе. Доверить кресло начальника...

— Ну, не наговаривайте на себя, — жандарм покачал головой. — Вы всегда были весьма и весьма способным юношей! И трудолюбивым. Да вы работали, как черт, все эти годы! Как сам сатана. С таким упорством не каждый день столкнешься. Знаете, старик Соломон поступил поспешно и опрометчиво. С вами его дочка

была бы счастлива. Да и за малыша ее можно было бы не беспокоиться.

— Что было — того не вернешь, — отозвался Стефан.

И ощутил, как лицо каменеет, превращаясь в маску. Столько лет прошло! А горечь осталась — и всколыхнулась, стоило ковырнуть. С чего Итамар вообще вздумал напоминать о давно минувшем?

— У вас большой опыт, — он решил сменить тему. — Как считаете, что более вероятно: меня снимут, а заодно — с меня снимут голову. Или руководство все-таки спохватится и займется техникой безопасности?

— Да им придется заняться техникой безопасности, пожалуй, — жандарм усмехнулся. — А вот вас им трогать не с руки. Им с вас теперь пылинки сдувать придется! Чтоб даже случайно ничего не случилось. Во всяком случае, если в здешнем начальстве сидят не совсем идиоты. Но это едва ли. В верхах местного руководства сейчас такая заварушка поднялась! — он мечтательно закатил глаза. — Спорят, ругаются. Не могут решить, что им с вами делать. Кое-кто уже высказался, да — и вас снять, и голову с вас снять. Но горячие головы быстро остудили. Так что можете продолжать спокойно работать. На ближайшие месяцы вы можете не опасаться даже несчастных случаев и стычек с гопниками.

— Ого! — Стефан рассмеялся чуть нервно. — Я аж почувствовал себя важной шишкой.

— Но внимание к вам теперь будет приковано самое пристальное.

Ну да. Нет в жизни идеала. У всего имеется своя обратная сторона. Он за эти два дня из бестолкового новоиспеченного мелкого начальника превратился в знаменитость.

— Секретарша у вас, кстати, симпатичная, — ни с того ни с сего вдруг заявил жандарм.

Стефан поперхнулся.

— Ну... да, симпатичная, — чего это ему стукнуло?

— Да что там — настоящая красавица! На Соль похожа, — прибавил совсем уж неожиданно. — Какой она была незадолго до гибели. Очень похожа. Такая же серьезная, обстоятельная девочка.

В груди вдруг сделалось тяжело.

— Девочка и серьезная, и обстоятельная, — согласился Стефан. — Вдова, как-никак, мать двоих детей. Тут легкомысленной вертихвосткой не побегаешь. Хотя похожа она скорее на Сару... если бы Сара осталась в гетто, вышла замуж, родила детей. У Харуми-сан характер резкий, решительный. Даром, что с виду — тихая и незаметная.

— Думаете, Сара не вышла замуж и не родила детей? — задумчиво протянул жандарм.

Эк! Откуда ветер дует. И сам ведь перевел тему. Впрочем, так даже лучше — быстрее станет понятно, к чему этот разговор. И ведь даром, что только что с Сарой разговаривал! Случайность ли?

— Хотел бы я знать! — сокрушенный вздох получился на удивление естественным. — Я даже не знаю, жива ли она еще. Внешний мир — не самое мирное и спокойное место. Уж мне-то можете поверить — я сам родом оттуда, — усмехнулся грустно.

— Да, — Итамар покивал задумчиво. — Странная ведь история — ее побег с сестрой!

— Что странного? — Стефан развел руками. — Такое случается — нам ли с вами не знать?

— Да, но как лихо: и камеры на удивление вовремя отключились. И выход наружу они нашли. Выйти на изнанку — это не шуточки! Выходы ведь — режимные объекты.

— Ну, не преувеличивайте. Камеры... не мне, опять же, вам рассказывать — в каком состоянии у нас техническая база. Что в эр-гетто, что здесь. Да вы сами в курсе, по какому поводу я здесь шумиху поднял! Хотя не планировал — собирался сидеть на новой должности смирно. А что касается режимных объектов... да, режимные. Только они в гетто есть. Вот просто — здесь есть выходы на вторую изнанку города. И ими здесь регулярно пользуются — в отличие от остального города. Но к чему вы вспомнили такую давнюю историю? — лучше спросить прямо.

Поделиться с друзьями: