Шоу должно продолжаться, Акиро-сан! Часть 2
Шрифт:
— Отлично! Слушай, у меня к тебе предложение. Может, встретимся сегодня вечером?
Я замер. Внутри словно что-то щёлкнуло, будто переключатель, который мгновенно включил свет в моей тёмной голове.
— Встретиться? Конечно, давай! — моё настроение резко пошло вверх.
— Отлично! — сказала она, явно довольная моей готовностью. — Помнишь то место, где ты устроил мне сюрприз?
— Конечно, помню.
— Тогда жду тебя там. Сегодня моя очередь удивлять!
— Сюрприз? — переспросил я, слегка заинтригованный. — Это интересно.
— Будет больше, чем
— Ладно, договорились. Во сколько?
— В семь вечера. Не опаздывай.
— Постараюсь.
Она засмеялась и быстро попрощалась, оставив меня сидеть с телефоном в руках и глупой улыбкой на лице.
Настроение мгновенно изменилось, словно кто-то снял с плеч огромный груз. И даже мысли о деньгах ушли на второй план. Насвистывая незатейливую мелодию себе под нос, я продолжил протирать линзы, но уже с улыбкой на устах.
Датэ остановил машину у офисного здания с большим логотипом рекламного агентства на фасаде. Он сидел за рулём, не спеша выходить, и внимательно оглядывал окна на втором этаже, где, как он выяснил, находился кабинет Мицуо.
«Спокойствие, Датэ, — сказал он себе. — Это обычный деловой визит. Узнаю, что мне нужно, и всё. Главное — не выдать, зачем я здесь на самом деле. Я ведь профессионал, у меня все получится!»
Он глубоко вздохнул, собрался с мыслями и направился в здание.
Кабинет Мицуо оказался просторным, с панорамными окнами и минималистичным интерьером. Сам рекламщик сидел за большим стеклянным столом, улыбаясь во все тридцать два зуба. Датэ отметил его дорогой костюм, идеально подстриженные волосы и лёгкий налёт самодовольства.
«Такого просто так не раскусить», — понял Кичиро, проходя внутрь.
— Господин Мицуо, — начал Датэ. — Рад знакомству. Меня зовут Датэ Кичиро, я телеведущий, я звонил вам.
Мицуо встал, протянул руку для рукопожатия и широко улыбнулся:
— Приятно познакомиться, господин Датэ. Чем могу быть полезен?
— О, у меня просто масса вопросов, — начал гость, усаживаясь в предложенное кресло. Он не спешил переходить к делу. Сначала нужно было расположить собеседника.
— Знаете, все говорят, что вы лучший в своём деле, — продолжил он, с напускной лёгкостью. — У вас тут, наверное, каждый день толпы клиентов?
— Ну, — скромно улыбнулся Мицуо, явно польщённый. — Не могу жаловаться.
— Вот-вот, — подхватил Датэ. — Должно быть, к вам приходят самые интересные люди. Может быть, даже кто-то с нашего телевидения заходил?
— Возможно, — уклончиво ответил он.
Датэ почувствовал, как внутри него зарождается легкая паника. Нужно было действовать осторожнее.
— Ведь у нас на телевидении много всего, что нужно рекламировать. Ну вы и сами это понимаете. — Датэ вопросительно глянул на рекламщика. Тот стойко молчал. — Ну да, что я спрашиваю, — махнул рукой Датэ и рассмеялся. Мицуо оказался крепким орешком. — На телевидении все только и думают, как бы найти хорошего рекламщика. Да и мне, признаюсь, иногда нужен совет профессионала. Вот, к примеру,
гостиница Гушикен… Я не то что владелец, на самом деле я просто ее знакомый, но хотелось бы помочь девушке.Мицуо кивнул, выражая заинтересованность.
— Это хорошее место, — продолжил Датэ. — Но конкуренция в этом бизнесе, сами понимаете, просто бешеная. Вот я и подумал, почему бы не обсудить с вами варианты сотрудничества?
— Отлично, — оживился Мицуо. — Я всегда рад новым проектам. Расскажите подробнее, что вы имеете в виду?
Датэ внутренне выдохнул. Разговор пошёл в более безопасное русло, но ощущение, что он ходит по тонкому льду, не покидало.
— Ну, я подумал, что можно сделать что-то оригинальное. Например, серию коротких роликов, которые бы подчёркивали не только комфорт гостиницы, но и её уникальность. Вы, наверное, что-то подобное уже делали?
Мицуо улыбнулся, склонив голову.
— Разумеется. Но знаете, господин Датэ, успех рекламы всегда зависит от того, насколько вы готовы рискнуть. Иногда лучше делать что-то неожиданное, чем идти проторенной дорогой.
Датэ кивнул, делая вид, что полностью согласен, хотя на самом деле не понимал, к чему он клонит.
— Звучит убедительно, — сказал он, стараясь удержать разговор в своих руках. — А вот, скажем, недавние ваши работы. Может быть, кто-то из клиентов согласился поделиться результатами?
Мицуо посмотрел на него с лёгкой улыбкой, словно понял, что тот слишком много интересуется.
— Я всегда соблюдаю конфиденциальность, — сказал он мягко. — Это одно из главных правил в нашем бизнесе.
— Конечно, конечно, — поспешно согласился Датэ. — Это правильно.
— Но, знаете, мне нравится ваш энтузиазм, — добавил Мицуо. — Думаю, мы можем обсудить нечто действительно оригинальное для вашей гостиницы.
Датэ вновь кивнул, хотя всё внутри него кричало, что он зашёл в тупик. Узнать, зачем Акиро приходил к Мицуо, казалось невозможным.
— Я всегда рад оригинальным идеям, — сказал Датэ. — Вот допустим у нас на канале сейчас одна звезда растёт, подающий надежды ведущий — Акиро. Вы, наверное, слышали?
Мицуо поднял брови, но в выражении его лица не отразилось ничего, кроме вежливого любопытства.
— Звучит знакомо, — отозвался он, скрестив руки на груди.
— О, поверьте, вы ещё услышите это имя. Он у нас из тех, кто и сам себя прорекламирует, — с улыбкой добавил Датэ.
— Это полезное качество, — ответил Мицуо спокойно, сохраняя ровный тон.
Датэ заметил, что Мицуо не поддаётся. Нужно было действовать тоньше.
— А знаете, — сказал он с напускной непринуждённостью, — Акиро — парень амбициозный, иногда даже чересчур. Но, честно говоря, его энтузиазм — это что-то. Недавно он сам пытался запустить небольшое шоу. Молодец, правда?
Мицуо кивнул, но не проронил ни слова, лишь наблюдал за Датэ с лёгкой улыбкой.
— Конечно, у молодёжи свои подходы, — продолжил гость, стараясь заполнить тишину. — Иногда они идут напролом, не всегда просчитывают риски. Я им всегда говорю: «Делайте всё с умом. Мир не сразу строился».