Шпионы «Маджонга»
Шрифт:
— Кого я вижу? — сказал он. — Питер Рид! Я начинаю чувствовать себя действительно важной шишкой.
Рид стоял, слегка сутулясь, скрестив руки на груди и выставив одну ногу вперед. Саймон подумал, что никогда еще не видел человека, так мало похожего на офицера правоохранительных органов, как Рид. А Рид несколько секунд смотрел ему в глаза, а затем повернулся к инспектору и сказал:
— Пусть он едет.
Лицо инспектора вытянулось.
— Сэр, у меня есть основания полагать, что лица, враждебные британской колонии, могут
— Да, я согласен с вами. — Голос Рида звучал индифферентно. — Хотя ему уже больше двадцати одного года…
— Мистер Рид, у меня имеются чрезвычайные полномочия для задержания…
— Конечно они у вас есть, инспектор, конечно же. Но в случае с этим человеком я отменяю их. Договорились?
Инспектор последний раз неприязненно взглянул на Рида, отдал честь с необычайно четкой выправкой и удалился.
— И что это все означает? — полюбопытствовал Саймон.
Рид развел руками.
— Он просто выполняет свою работу.
— Я не его имел в виду. Почему ты вмешиваешься?
Рид просто пожал плечами. Когда заместитель комиссара пошел прочь, Саймон выкрикнул ему в спину:
— Питер, когда все это кончится, клянусь, я займусь тобой!
Рид засмеялся, но не сбился с шага.
— Приятного путешествия! — бросил он через плечо.
Салон первого класса был почти пуст. Только перед самым взлетом в него вошел еще какой-то человек. Саймон, погрузившись в свои мысли, едва услышал голос стюарда, пригласившего чуть не опоздавшего пассажира сесть, но не обратил внимание на вошедшего, пока новый пассажир, пыхтя, не уселся в соседнее кресло.
— Добрый вечер, Саймон.
Саймон медленно повернул голову.
— Привет, Роберт.
— Могу я сесть рядом?
— Это свободная страна.
Самолет помчался по взлетной полосе и взмыл в небо, быстро набирая высоту в густом слое облаков. Роберт Чжао, все еще не отдышавшийся, казалось, был рад тому, что может выждать, пока самолет набирает высоту и турбины работают с шумом и воем. Он не спешил заговорить. Наконец он начал:
— Саймон, мне срочно нужно с тобой поговорить.
Саймон глянул на него и понял, что китаец еще не совсем пришел в себя от спешки. Несмотря на все его старания сохранять контроль над собой, было заметно, что он сильно возбужден. А может быть — Саймон пристальнее всмотрелся в лицо соседа — даже напуган.
— А с этим нельзя подождать? У меня сейчас и без того хватает проблем, над которыми надо подумать.
— Нет, это срочно. Как ты думаешь, почему я чуть не загнал себя насмерть, лишь бы успеть на этот самолет?
— Откуда мне знать?
— Потому что я следил за тобой, ища возможности…
— Следил за мной?
— Да. Мне надо было поговорить с тобой с глазу на глаз, не опасаясь, что нас могут подслушать.
Саймон привстал со своего сиденья и осмотрел салон. Кроме еще одного пассажира, в первом классе находились
только Чжао и он сам. Его взгляд снова вернулся к Чжао, и впервые в глазах у него появилось удивление.— В таком случае ты выбрал неплохое место, не так ли? А что, если бы салон был полон?
— Тогда я нашел бы способ переговорить с тобой в Сингапуре. Саймон, ради Бога! — Теперь Чжао вовсе не стремился скрывать свое беспокойство. — Ты что, не понимаешь, как это важно?
— Откуда мне знать? Это меня не касается. Это ты говоришь, что это важно. Я не понимаю, почему…
— Тогда просто заткнись и выслушай меня!
Саймон пожал плечами и замолчал. Чжао тоже помолчал несколько секунд, пытаясь вернуть самообладание. Наконец он приблизил свою голову к голове Саймона и забормотал ему в ухо:
— Ты хочешь вернуть семью, ведь хочешь? Не трудись отвечать, конечно же хочешь, просто слушай меня. Я знаю, где они. Я могу помочь тебе вернуть их назад.
— Ты можешь?..
— Тс-с! Ты просто слушай. Мне нужна помощь, Саймон. — Чжао отбросил со лба прядь волос и торопливо огляделся кругом, чтобы убедиться, что ими никто не интересуется. — Боже, как мне нужна помощь! — Он сделал глубокий вдох и несколько секунд не выпускал воздух из груди, ожидая, что успокоится.
— Твой дядя… дядя Дэвид… он умер в Маниле и бредил перед смертью. Люди, которых я знаю, пробрались к нему перед смертью. Они слышали его бред. Он рассказал много интересного. Об условиях размещения акций. Ты знал об этом?
— Каких условиях? Что ты…
— Да, все верно, они говорили, что ты не знаешь об этом. Конечно это так и есть. — Чжао принялся грызть ноготь большого пальца. — Саймон, это все было обговорено. Это сделал твой дед, Ричард Юнг, еще в тридцатых годах. Он разместил все пятьдесят акций учредителей. Когда Том умрет или уйдет в отставку со своего поста, шесть его паев перейдут к тебе.
— Что?
— По условиям его завещания, шесть акций отойдут к тебе. Ты получишь контрольный пакет. Ты сможешь управлять Корпорацией. Или стереть ее с лица земли, если тебе этого захочется.
Саймон сидел молча. Он никак не мог воспринять то, что сказал ему Чжао.
— Я… я был вовлечен в это дело людьми, которых ты знаешь. Я работал на них и раньше. Они пожелали, чтобы я и на этот раз поработал на них.
— Они? Кто это «они»?
— Цю. И другие.
— Значит, ты лгал мне, когда утверждал, что не знаешь Цю?
— Да.
— Так почему теперь я должен тебе верить?
— Тебе лучше поверить мне, если ты хочешь когда-нибудь снова увидеть свою семью! И я скажу тебе еще кое-что, Саймон: следующим должен исчезнуть ты, если не будешь смотреть, кто у тебя за спиной. Это все уже устроено.
Наступило долгое молчание.
— Продолжай, — выговорил наконец Саймон.
— Они сказали мне, в чем будут заключаться мои обязанности. И я сначала поверил им.