Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шпионы «Маджонга»
Шрифт:

Том Юнг откинул голову назад и расхохотался, вложив в свой смех максимум презрения.

— Ты изучил все предложения, — повторил Саймон. — Мне не надо ничего тебе объяснять.

— Не надо. — Том Юнг оторвал взгляд от своей папки. — Я умею считать. Это ты невежда.

— Мне нужен кредит в сто миллионов фунтов стерлингов. Деньги — вот все, что мне нужно. И они нужны мне максимально быстро, пока вся каша еще не закипела. — Пока Тан не успел заполучить в свои лапы мои и учредительские акции, напомнил он самому себе.

— Какой залог ты можешь мне предложить?

— Все текущие и депозитные счета «Дьюкэнон Юнг». Они будут проходить через твой банк.

Они и так через него проходят.

— Но не все мои предприятия.

— Большинство из них. Этого все равно недостаточно в качестве залога на кредит в такую сумму. А ты знаешь, что я не оказываю безвозмездных услуг своим родственникам. Родственники, по моему опыту, способны упускать деньги из рук и приносить мне убытки не хуже, чем любой чужак.

— Тогда дай мои паи.

Том расхохотался.

— Господи, да это просто смешно. Лучшие акции в мире, самые ценные бумаги, которыми ты обладаешь и, похоже, когда-либо будешь обладать. Бумаги, ради которых ты и землю не ковырнул… И ты готов обменять их на танкер морской воды. Щедро, щедро. Надо будет рассказать об этом вечером в клубе. Или нет, не стоит рассказывать, что мой сын слабоумный.

— Я так и не понял, что тебе не нравится в этом проекте.

— О Боже, по-моему, я объяснял тебе это уже достаточно много раз. — Том отложил ручку и некоторое время помолчал.

В конце концов тишину нарушил бой больших старинных часов, висящих над дверями. Они пробили одиннадцать. Том взглянул на часы, подождал, пока бой утихнет, и снова заговорил.

— Иногда, — начал он, — ко мне приходит достойный клиент Корпорации, объясняет свой несусветный проект и просит кредит. Я знаю, что если я дам этот кредит, то он потеряет все эти деньги, но я не отговариваю его. Вместо этого я смотрю, что он предлагает мне в качестве залога. Если залог ценен и ликвиден, я даю ему деньги. Если это дерьмо, то я не даю ему денег. Иногда все происходит по-другому: ко мне приходит другой хороший клиент, у которого вообще нет никакого залога, или он малоценен, но у него есть солидный, настоящий проект в двадцать четыре карата, [19] и тогда я тоже даю ему кредит. Ты соединяешь в себе худшие стороны обоих клиентов: у тебя нестоящий проект и нет залога под кредит.

19

Определение соответствует понятию «золото 900-й пробы».

— Я предложил тебе хороший залог, но ты не хочешь рассмотреть его.

— Цена вещи зависит от обстоятельств, при которых она продается, не правда ли? Когда кто-то приходит к ростовщику, чтобы заложить свои драгоценности, то безделушка, которую он держит в руке стоит ровно столько, сколько за нее даст человек, стоящий по другую сторону стойки, и ни центом больше. Я не хочу, чтобы ты лишился своих акций, когда ты потерпишь неудачу с этим идиотским проектом. Я знаю, Саймон, что я раздражаю тебя и что я тебе надоел, но я все равно скажу еще раз: когда-нибудь ты мне скажешь спасибо. Или, на худой конец, мои внуки поблагодарят меня.

— Предположим, что ты прав, и мой проект провалился. Тогда ты получишь эти паи. Что для тебя плохого в такой сделке?

— Они не нужны мне! Корпорация конечно будет рада. Они продадут их, и акции утекут из семьи в чужие руки. Не будь дураком.

— Но это очень солидный проект. Это вложение ради будущего «Д. Ю.» здесь, в Гонконге, своего рода страховка. Мне надо лишь немного времени, а потом я начну пожинать урожай,

вот и все.

— Нет, не все! — Том отодвинул стул от стола. — Мы уже говорили на эту тему, Саймон, и по поводу Ку Шаня. Лично я считаю, что Гонконг кончается. Кое-кто уже понял это и убирается отсюда. В скором времени и мы так же поступим. — Он покраснел. — Но если хоть одно слово из того, что ты сейчас услышал, выйдет за пределы этой комнаты, я раздавлю тебя, клянусь Господом!

— Ты думаешь, я сумасшедший. — Несмотря на свое решение сохранять спокойствие, Саймон начал злиться. Это непереносимо — снова оказаться в коротких штанишках и слушать напыщенные речи своего отца. — Ты так сосредоточен на самом себе, так эгоистичен, что даже не понимаешь, что говоришь. Если Корпорация уйдет из Гонконга, ты раздавишь не только меня, ты нанесешь удар по десяткам тысяч людей, простых тружеников, умудрившихся скопить немного денег и купить по паре акций, людей, ждущих от Корпорации, пользующейся доверием в Гонконге, что она укажет им пути… Нет, я ничего не разболтаю. Я что-то не в настроении совершать самоубийство. Даже если то, что ты сказал, просочится наружу в виде простой сплетни, «Д. ТО.» сразу рухнет пунктов на двадцать. А «Свез», а Гонконгский и Шанхайский банк, а Гонконгский Земельный? Что будет с ними, если ты уйдешь отсюда?

Лицо Тома скривилось в усмешке.

— Саймон, ты несешь такую чушь… Ты сам прекрасно знаешь ответ на свой вопрос: они все грохнутся, как в пропасть, и окажутся там, где они и были долгие годы и где им самое место.

— Не надо говорить со мной как с ребенком, отец. Я уже взрослый и могу сам составить собственное мнение.

Лицо Тома потемнело.

— Я в этом не так уж уверен, — сказал он. — Только мальчишка может задумывать такой идиотский проект, как строительство опреснительного завода, в котором Гонконг не нуждается за двенадцать лет до присоединения к Китаю.

— Я заключил с китайцами своего рода договор о сотрудничестве.

— Да что ты говоришь? — усмешка Тома доводила Саймона до бешенства, но он все умудрялся держать себя в руках. — И ты думаешь, этот договор будет чего-то стоить, когда в город войдет Народно-Освободительная армия Китая?

Саймон промолчал. «Попался!» — услышал он голос, прозвучавший где-то у него внутри. Попался!

Нет, Саймон. Мы были первыми, но не хотим быть последними. Я уже говорил тебе об этом: Сингапур — вот куда надо перебираться. Ты должен все подготовить к уходу, пока еще есть такая возможность. Я хотел напомнить тебе об этом. Я хочу внести тебя в структуры Корпорации…

— Ты блефуешь. Ты никогда не переведешь Корпорацию ни в Сингапур, ни в какое-то другое место. Ты прикован к этому городу. Посмотри фактам в лицо, отец, ты просто не можешь спасаться от бури, ты подорвешь этим репутацию Корпорации.

Том улыбнулся. Саймон знал все его улыбки, но от этой его пробрал озноб. Старик собирался доверить ему какой-то секрет, и внезапно Саймон понял, какой именно. Он понял с ужасающей ясностью, что Корпорация всерьез собирается покинуть Гонконг, и его желудок свело судорогой.

— Я не блефую, Саймон. Я говорю абсолютно серьезно. Ведь и меня самого поджимает время. В тысяча девятьсот восемьдесят восьмом мне будет шестьдесят пять лет. Я хочу организовать перебазирование так быстро, как только возможно.

— Твое последние решение в качестве главы Корпорации, — ухмыльнулся Саймон. — Оно им всем надолго запомнится. Боже, вот это памятник самому себе!

— Последнее решение?

— Ну да, перед твоей отставкой.

— Если я уйду в отставку.

Поделиться с друзьями: