Шпионы «Маджонга»
Шрифт:
— Я сейчас спущусь, — сказал он. — Пожалуйста, попроси его подождать в кабинете.
Но когда через несколько секунд он спустился вниз, он обнаружил, что отец не в кабинете, а в гостиной Джинни, в ее «будуаре», как они шутливо называли эту комнату. Том Юнг попивал виски и разговаривал со своей невесткой так, словно скандал и разрыв были не больше чем сплетнями. Том заметил, что сын вошел в гостиную, но продолжал болтать с Джинни, которая нервно ковыряла ложечкой в чашке с кусочками арбуза, похожая на любую другую женщину, попавшую в такое же неловкое положение.
— Добрый вечер, отец.
— Привет, Саймон.
Джинни
Кроме того, приезд Тома оторвал ее от работы над черновиками протокола последней встречи с организационным комитетом Японского Общества. Ей надо было так много сделать, так мало времени оставалось — и это было очень скверно.
Том заговорил первым.
— Я проезжал мимо и решил заехать к тебе, отдать кое-что, что собирался подарить тебе когда-нибудь позже. — Он махнул рукой в сторону картонной коробки, стоявшей на любимом китайском столике Джинни, выточенном из черного дерева.
Саймон открыл коробку и увидел две бутылки «Макфайл». Он присвистнул.
— Щедро. Спасибо. — Но тон его оставался холодным.
— Я подумал, что ты, вероятно, заслуживаешь такого наслаждения. Ты что, собрался уходить?
Джинни знала, что слышит слова извинения, или наиболее близкие к этому выражения — единственное, на что способен Том Юнг. Она знала это, ибо пару раз ей пришлось присутствовать при абсолютно похожих сценах, когда Том Юнг извинялся перед своей женой много лет назад. Джинни понимала, что для обоих мужчин такой жест значит довольно мало, но в Гонконге смотрели на это несколько иначе. Город увидит, что председатель сделал крюк, чтобы заехать к сыну и вручить ему подарок. Гонконг взорвется миллионами разных слухов, словно шутиха, фейерверк, разлетевшийся мириадами сверкающих звезд. В понедельник акции Корпорации упадут на пять пунктов на всех фондовых биржах, а к ленчу акции «Д. Ю.» подскочат вверх. Или наоборот. Слуги Саймона конечно прикупят акций «Д. Ю.» и в понедельник вечером станут на пятьсот долларов богаче или беднее. Роберт Чжао, более искушенный в таких делах, возможно, в десять утра продаст акции Корпорации и купит их же перед закрытием биржи, сделав на этом крепкий миллиончик. Или потеряв. Да и не стоит об этом сейчас, завтра наступит только завтра…
— Мы собрались на день рождения к Люку Ютуну.
Мышца на правой щеке Тома Юнга нервно дернулась, но он промолчал. Он приехал мириться с сыном, а не заваривать новую ссору.
— Ты это не одобряешь?
Джинни удивилась, зачем Саймон произнес эти слова с намеренным вызовом, и испытала большое облегчение, когда Том лишь пожал плечами в ответ.
— Уже двенадцатый год, как они приглашают нас, — торопливо пояснила она.
— Большой срок для того, чтобы водить дружбу с одними и теми же китайцами. Они должны быть вам очень благодарны.
— Старший член семьи Люков здесь, в Гонконге. Когда наши двое прибыли сюда из КНР, Саймон согласился взять их к себе на работу и помог с иммиграционными проблемами. Ютун никогда не забудет этого.
Конечно, Том Юнг не раз слышал эту историю, но сегодня он решил поддерживать разговор на любую тему, какой бы искусственной она ему ни казалась.
— Но все-таки двенадцать лет — это долгий срок.
— Да, — сказал Саймон. — У Ютуна юбилей. Он дает ужин по
этому поводу и всегда приглашает нас.— Наверное, ты единственный англичанин, которого он приглашает? Или, по крайней мере, единственный, кто принимает приглашение.
— Да.
Том Юнг находился в комнате своей невестки в доме своего сына. Он ничего не ответил, но не мог удержаться от того, чтобы не пробормотать себе под нос, но так, чтобы его услышали:
— Кому что нравится… Ну что же, желаю вам повеселиться. — Том Юнг встал. — Не могу дольше задерживаться. У меня ужин с секретарем финансов.
— Просто ужин?
— Не совсем. Губернатор получил телекс от Крэдока из Пекина — обычная болтовня. Они заканчивают подбор членов в совместную китайско-английскую Группу связи. Ты уже получил приглашение?
Саймон изумленно покачал головой. Джинни втянула в себя воздух.
— Ну, значит, получишь еще. Спокойной ночи, Джинни.
Саймон увидел, как отец направился к выходу. Он догнал его.
— Ты это серьезно? — спросил он вполголоса.
— Конечно. Я назвал им твое имя, потому что тебе здесь, похоже, очень нравится. — На секунду губы Тома изогнулись в подобии улыбки. — Я думаю, что тебе это понравится больше, чем выпаривать соль из воды.
Саймон с трудом заставил себя промолчать.
— Ты в самом деле собрался на ужин к своим слугам? — сухо спросил он.
— Конечно.
Том пожал плечами.
— Я знаю, «Д. Ю.» официально взяла на себя обязательства по отношению к китайскому населению Гонконга: не допускать расовой дискриминации при приеме на работу и тому подобное. Во времена твоего дяди Дэвида все было точно так же. Ничего не изменилось. Но люди замечают такое. Люди говорят…
— Пусть говорят.
Том чуть было не улыбнулся, но вместо этого что-то проворчал. Когда дело касалось сплетен, он склонялся к точке зрения Саймона.
— Я удивлен, что тебя еще не исключили из клуба за то, что ты ужинаешь со старым Люком.
— Отец, ты отстал от времени лет на двадцать.
— Да ну? Нет, что ты, максимум на десять. — Том снова стал серьезным. — Бизнес и удовольствие несовместимы друг с другом, Саймон. Они — как масло и уксус. А тебе известно, как я ненавижу французские приправы.
— А я их, вообще-то, люблю.
— Спокойной ночи.
Саймон с выражением задумчивости на лице закрыл за отцом дверь. Его все еще беспокоила мысль о том, что впервые за все время их непростых взаимоотношений с отцом он намеренно солгал ему. Солгал и не сознался в этом, когда Том пришел к нему с оливковой ветвью мира. Саймон не собирался извещать отца о своих планах созвать собрание акционеров холдинга «Дьюкэнон Юнг». Согласно Учредительному договору он обладал всей полнотой власти и мог пользоваться ей, не советуясь ни с кем. Том Юнг был его отцом, и когда Саймон закрыл за ним дверь, у него во рту было кисло от злости на самого себя.
Он повернулся и обнаружил, что спутники его уже готовы. Старина Люк, как и следовало старшему из обслуживающего персонала дома, был одет в темный костюм. Его жена нарядилась в элегантный зеленый чонг-сам изумрудного оттенка, Ленни, их сын-подросток, надел красивый коричневый пиджак и кремовые брюки. Саймон улыбнулся.
— Очень шикарно, — сказал он. — Боюсь, рядом с вами я буду выглядеть бледновато. Может, мне переодеться?
Глаза Люка загорелись — его охватила гордость.