Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
Шрифт:

рупйатват ту джагад рупам вишнох сакшат сукхатмакам

нитйа-пурнам самуддиштам сварупам параматманах

TEКСT 32

грхйаманаис твам аграхйо викараих пракртаир гунаих

ко нв ихархати виджнатум прак сиддхам гуна-самвртах

грхйаманаих– принятие тела, созданного материальной природой, как единственно существующего в настоящий момент, таким, как оно видимо; твам– Ты; аграхйах– не ограниченный телом, созданным материальной природой; викараих– волнующийся ум; пракртаих гунаих– посредством материальных гун природы (саттва-гуна, раджо-гуна и тамо-гуна); ках– которые там; ну– после этого; иха– в этом материальном

мире; архати– которые заслуживают; виджнатум– чтобы знать; прак сиддхам– то, что существовало перед созданием; гуна-самвртах– из-за того, что покрыты материальными качествами.

О Господь, Ты существовал до творения. Поэтому кто из пойманных в ловушку гун материальной природы может понять Тебя?

КОММЕНТАРИЙ:Говорят:

атах шри-кршна-намади на бхавед грахйам индрийаих

севонмукхе хи джихвадау свайам эва спхуратй адах

[БРС. 1.2.234]

Имя Кришны , аттрибуты и форма – Абсолютная Истина, существовавшая до создания. Поэтому, как те, кто созданы – то есть заключенные в телах, созданных из материальных элементов – могут понять Кришну совершенно? Это невозможно. Но, севонмукхе хи джихвадау свайам эва спхуратй адах: Кришна показывает Себя тем, кто занят в преданном служении. Это также подтверждено в Бхагавад-гите (18.15) Самим Господом: бхактйа мам абхиджанати[Бг. 18.55]. Даже описания Кришны в Шримад-Бхагаватам иногда неправильно истолковываются неразумными людьми с бедным запасом знаний. Поэтому лучший путь чтобы познать Его – занять себя в чистом преданном служении. Чем больше кто-то продвигается в преданном служении, тем больше он сможет понять Его, как Он есть. Если с материальной платформы можно было бы понимать Кришну, то, так как Кришна – все ( сарвам кхалв идам брахма), стало бы возможно понимать Кришну, видя что-либо в пределах этого материального мира. Но это не возможно.

майа татам идам сарвам джагад авйакта-муртина

мат-стхани сарва-бхутани на чахам тешв авастхитах

(Бг. 9.4)

Все опирается на Кришну, и все – Кришна, но это не осознается людьми на материальной платформе.

TEКСT 33

тасмаи тубхйам бхагавате васудевайа ведхасе

атма-дйота-гунаиш чханна- махимне брахмане намах

тасмаи– (так как Ты не познаваем с материальной платформы, мы просто предлагаем поклоны) к Тебе; тубхйам– к Тебе; бхагавате– к Верховной Личности Бога; васудевайа– к В асудеве, источнику Санкаршаны, Прадйумны и Анируддхи; ведхасе– к источнику создания; атма-дйота-гунаих чханна-махимне– к Тебе, чья красота закрыта Твоей личной энергией; брахмане– к Верховному Брахману; намах– наши почтительные поклоны.

О Господь, чья слава скрыта Твоей собственной энергией, Ты – Верховная Личность Бога. Ты – Санкаршана, источник творения, и Ты – Васудева, источник чатур-вйухи [четверной экспансии]. Так как Ты являешься всем, Парабрахманом, мы предлагаем Тебе поклоны.

КОММЕНТАРИЙ:Вместо попыток подробнее понять Кришну, лучше предложить наши почтительные поклоны к Нему, поскольку Он – источник всего, и Он – все. Так как мы покрыты материальными гунами природы, нам очень трудно понять Его, если Он не показывает Себя нам. Поэтому лучшее для нас, подтвердить, что Он – все и предложить поклоны к Его лотосным стопам.

TEКСT 34–35

йасйаватара джнайанте шарирешв ашариринах

таис таир атулйатишайаир вирйаир дехишв асангатаих

са бхаван сарва-локасйа бхавайа вибхавайа ча

аватирно ’мша-бхагена сампратам патир ашишам

йасйа– чьи; аватарах– различные воплощения, подобные Матсйе, Курме и Варахе; джнайанте– известные; шарирешу– в различных телах, по-разному видимых; ашариринах– это не обычные материальные тела, но полностью трансцендентальные; таих таих– такие телесные действия; атулйа– несравненные; ати-шайаих– неограниченные; вирйаих– силой и властью; дехишу– теми, кто фактически имеют материальные тела; асангатаих– чьи действия выполняемые в различных воплощениях, никто более

не сможет выполнить; сах– тот Верховный; бхаван– о Господь; сарва-локасйа– каждого; бхавайа– для возвышения; вибхавайа– для освобождения; ча– и; аватирнах– теперь появился; амша-бхагена– полная потенция, с различными частями и частицами; сампратам– в существующий момент; патих ашишам– Ты, о Верховная Личность Бога, владелец всего благоприятного.

Появляясь в различных телах, подобно обычной рыбе, черепахе и вепрю, Ты демонстрируешь действия, недоступные ни для кого – выдающиеся, несравненные, трансцендентальные деяния безграничной власти и силы. Эти Твои тела, поэтому, не состоят из материальных элементов, а являются воплощениями Твоей Высшей Личности. Ты – все тот же Верховный Господь, который сейчас появился со всеми Своими энергиями на благо всех живых существ в этом материальном мире.

КОММЕНТАРИЙ:Как сказано в Бхагавад-гите(4.7–8):

йада йада хи дхармасйа гланир бхавати бхарата

абхйуттханам адхармасйа тадатманам срджамй ахам

паритранайа садхунам винашайа ча душкртам

дхарма-самстхапанартхайа самбхавами йуге йуге

Кришна появляется как воплощение, когда реальная духовная жизнь снижается, и когда жулики и воры усиливают влияние, чтобы тревожить людей. Неудачные, не разумные люди, лишенные преданного служения, не могут понимать действия Господа, и поэтому такие люди описывают эти действия как калпана– мифы или нечто воображаемое – потому что они – мошенники и самые низкие из людей ( на мам душкртино мудхах прападйанте нарадхамах[Бг. 7.15]). Такие люди не могут понимать, что все, описанное Вйасадевой в пуранах и других шастрах не фикция или плоды воображения, но факты.

Кришна, в Его полной, неограниченной потенции показывает здесь, что Он – Верховная Личность Бога, поскольку два дерева были настолько большие и крепкие, что даже много слонов не могли бы сдвинуть их, а Кришна, будучи ребенком, показал такую экстраординарную силу, что они упали с ужасным звуком. С самого начала, убив Путану, Шакатасуру и Тринавартасуру, уронив деревья, и показав всю вселенную в пределах Его рта, Кришна доказал, что Он – Верховная Личность Бога. Самые низкие из людей ( мудхи) из-за греховных действий, не могут понимать это, но преданные могут принимать это без сомнения. Таким образом положение преданных отличается от положения непреданных.

TEКСT 36

намах парама-калйана намах парама-мангала

васудевайа шантайа йадунам патайе намах

намах– поэтому мы предлагаем наши почтительные поклоны; парама-калйана– Ты – Высший благоприятный; намах– наши почтительные поклоны Тебе; парама-мангала– в любой форме Ты несешь благо; васудевайа– к изначальной Личности Бога, Васудеве; шантайак наиболее умиротворенному; йадунам– из династии Йаду; патайе– к правителю; намах– наши почтительные поклоны к Тебе.

О в высшей степени благоприятный, мы предлагаем наши поклоны Тебе, что бы Ты ни делал. О самый известный потомок и правитель династии Йаду, О сын Васудевы, О самый умиротворенный, позволь нам склониться у Твоих лотосных стоп.

КОММЕНТАРИЙ:Слова парама-калйанасущественны, потому что Кришна в любом из Его воплощений появляется, чтобы защитить садху ( паритранайа садхунам). Садху, святых людей или преданных, всегда беспокоят непреданные, и Кришна появляется в Его воплощениях, давая им облегчение. Это – Его первая забота. Если мы изучаем историю жизни Кришны, мы найдем, что более всего в Его жизни Он занимался убийством демонов одного за другим.

TEКСT 37

ануджанихи нау бхумамс таванучара-кинкарау

даршанам нау бхагавата ршер асид ануграхат

ануджанихи– можем мы получить разрешение; нау– мы; бхуман– O великая вселенская форма; тава анучара-кинкарау– будучи слугами Вашего наиболее близкого преданного Нарады Муни; даршанам– увидеть лично; нау– нам; бхагаватах– Тебя, Верховную Личность Бога; ршех– великий святой Нарада; асит– дал (в форме проклятия); ануграхат– по милости.

Поделиться с друзьями: