Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Шрифт:

отправился через северную пустыню. На пути ему явился незнакомец и сказал:

— Сейчас беспорядки в Нашю. Я должен идти.

Сказав это, он неожиданно превратился в смерч. Позднее Дром говорил:

— Это был Пэкар. Если кто-то правильно следует дхарме, то Пэкар тоже хорошо хранит

дхарму.

А когда потом он не мог найти тропу, то последовал за оленем и так вышел на нужную

дорогу. Когда он добрался до

Ари, Досточтимая Тара сказала Учителю:

— Через три с половиной дня твой упасака благополучно доберется сюда. Приготовься

принять его!

1 Предлагая лошадь, к уздечке привязываютлнарф (хадак) для получателя дара.

Тогда Учитель поставил на подушку сосуд для посвящения и благословил его мантрами.

В полдень четвертого дня, когда Учителя, его спутников и мирян пригласили к трапезе,

Учитель, собираясь туда, сказал:

— Неправду сказала Досточтимая Госпожа Тара.

И тут же, переходя через дорогу, лицом к лицу встретился с Дромом. Тот, ни слова не

говоря сопровождающим, последовал за Учителем, как будто и раньше (5ыл связан с ним.

Он последовал за Учителем в дом хозяина и там, получив свою долю масла, растопил его, а

вечером преподнес Учителю светильники. Учитель даровал ему посвящение, и Учитель и

ученик провели ночь за беседой. Через три дня Учитель и его сопровождающие закончили

свое странствие и отправились в Кьирон. Там они провели год Курицы (1045) и собирались

отправиться в Пэлпод-зон, но дорога была закрыта из-за внутренних распрей, и они не

смогли пройти туда. Дром рассказывал Учителю о многочисленных вихарах и тысячах

монахов в Лхасе, Самье и других монастырях Центрального Тибета. [66]

Учитель сказал:

— Такого большого числа брахмачарьев нет даже в Индии! Там, должно быть, и архатов

много.

Сказав это, Атиша несколько раз поклонился в сторону Центрального Тибета (Уя). Это

воодушевило Дрома, и он попросил Учителя посетить Уй. Учитель сказал:

— Если монашеская община пригласит меня, я не смогу отвергнуть повеление общины и

пойду туда.

Тогда Дром отправил через Ванчуггёна из Шана послание: «Из Джамбудвипы, что имеет

форму колесницы... Вам следует прибыть сюда до осени». Тогда Нагцо понял, что Учитель

собирается в Уй, и, схватив Учителя за одежду, закричал:

— Я обещал стхавире из Викрамалашилы привезти Вас обратно через три года. Я не

такой

храбрый, чтобы идти в ад! Вам следует вернуться лучше в Индию!

Учитель сказал ему.

— О, лоцава! В том нет вины, если кто-то не смог выполнить обещание. И этим

успокоил его.

Письмо Дрома Шан Ванчуггён передал Каве, и Кава уделил этому делу большое

внимание. Он сообщил Шану Ченпо из Гьяла и другим, и когда они уже были готовы

отправить приглашение, Кутон обнаружил, что его имя не включено в письмо, и

раздосадовался. Он подумал, что ему следует встретить Учителя раньше всех остальных и

сопровождать его сюда, поэтому он отправился в путь. Для других этот поступок Кутона

был подобен удару бича.

Когда старейшины Уя прибыли в Пэлтан, они обнаружили, что Учитель и его

сопровождающие уже дошли до Верхнего Пэлтана, потому что Учитель получил послание

еще в Кьироне. Он издали увидел приближающихся тибетских учителей, едущих на

лошадях, в островерхих шапках и мантиях. Учитель сказал Дрому:

— О, упасака! Приближается множество дьяволов (асуров)! И

закрыл голову. [7а]

Подъехав, тибетские учителя спешились, сняли шапки и мантии и остались в

монашеских одеждах. Учитель обрадовался и приветствовал прибывших. Затем тибетские

учителя удалились, а Учитель и его сопровождающие продолжили путь. Когда они достигли

Гьяна, монахи устроили Учителю прием и порадовали его. После этого Атиша отправился в

Цан, в одно место на севере, и проповедовал там Учение. Благодаря его волшебным силам

началась весна1.

На пути в Цан Учитель отказывался от больших приемов и поэтому уехал в Ньенцо,

вблизи от Шелкара в Цане. Там люди устроили замечательный прием в честь Учителя и

там же он приобрел нескольких замечательных учеников, включая Йол Чойвана и других.

На пути в Рон Учитель и его сопровождающие испытывали недостаток продуктов. В Лха

тексте стоит gnas-chung вместо gnas-chu.

Учителя целый день принимала одна монахиня. Она подарила Учителю золотое

изображение лошади, на которой сидел мальчик, сделанный из бирюзы. Учитель

обрадовался и сказал:

— Добродетель, накопленная через развлечения путника, прибывшего издалека,

престарелых родителей и инвалидов равна созерцанию шуньяты!

Поделиться с друзьями: