Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Шрифт:
известным ученым и много учился у знаменитых учителей своего времени, принадлежащих к
различным религиозным и философским школам Тибета; некоторые из них упомянуты в тексте
«Синего дэбтэра». Мы знаем, что текст Летописи был им продиктован нескольким помощ никам,
что порой отразилось на краткости предложений, а в некоторых местах в некоторой
незаконченности текста, напоминающего заметки, сделанные при чтении. Гой-лоцава Шоннупэл
сам
(Книга 15, л. 14а). По желанию автора, текст Летописи редактировали кальянамитра Пэл Чойкьи-
Гьялцэн и ма-хастхавира Гэлэг Пэлгён из Лхундуб Лхэцэ (провинция Уй). Доски для печати
готовились по приказу Таши Даргье Лэгпэ-Гьялпо из Южной области (Лхо-гью), краткую
биографию которого Гой-лоцава дает на л. 13а Книги 15 своего труда. Печатание осуществлялось
под наблюдением Шар Дагпопы Пэлчог-тамче-лэ На-мпар Гьялвэ-лха. В тексте Летописи
приводятся даже имена главного переписчика Ньишара Таши, уроженца Дола, и главного резчика
Тагпы Гьялцэна, начавших работу в год Железа-Коровы (1481) и завершивших ее в великом
дворце Чойгьял
Лхунпо в монастыре Ньял (Книга 15, л. 136). Это оригинальное издание «Синего дэбтэра»
хранилось в монастыре Янпачсн (в долине Толунчу, к западу от Лхасы, по дороге к Ташилхунпо).
Во время тибетско-непальской войны (1792) некоторые доски для печати были утрачены, а потом
восстановлены. Резные доски с текстом после этого хранились в монастыре Кюндэлин возле
Лхасы. Печать этого издания часто неразборчива. Второе двухтомное издание «Синего дэбтэра»
появилось в Дзогэ-гёнпа в монастыре Гандэн Чойхорлин возле Лаврана Ташикьила в Амдо (т. I —
297 л.; т. II — 271 л.).
Это сочинение бесценно из-за попытки установить точную хронологию событий тибетской
истории. Все даты даны по тибетскому шестидесятилетнему циклу, и автор прилагает огромные
усилия, чтобы рассчитать даты от 1476 г. (года Огня-Обезьяны), когда он писал свой труд, или от
какой-то хорошо известной даты, такой, например, как даты смерти царя Сонцэн-гампо в 650 г.
Иногда он указывает число лет, разделяющих две даты.
Страница за страницей Летопись содержит перечни имен известных религиозных учителей и
их линий духовной преемственности, упоминая иногда места их рождения и названия монастырей,
а иногда указывая годы рождения и смерти. Эту книгу относят к разряду чойчжун — истории
религии, и делится она на 15 глав, или книг (слово skabs означает также период или время),
каждая из которых посвящена истории отдельной школы тибетского буддизма.
Первая книга дает очерк происхождения народа шакья и описывает начало буддийского
учения. Затем следует краткий хронологический очерк о тибетских царях VII—IX вв., или царская
хронология. Автор приводит также перечень императоров династии Тан и генеалогическую
таблицу монгольских императоров.
Вторая книга посвящена позднему периоду проповеди Учения.
Третья книга содержит рассказ о ранних переводах тантр на тибетский.
Четвертая книга рассказывает о проповеди так называемых новых тантр, распространении
учения школы сакья о Пути и Плоде (Ламдэ) и историю их последователей.
Пятая книга приводит историю реформатора Атиши (Чово-чже) и его линии духовной
преемственности.
Шестая книга излагает историю Ог-лоцавы и его линии духовной преемственности, а также
проповеди систем: мадхьямики, ньяи и Майтреи. Это важная глава Летописи. Она содержит
много ценной информации о ранних учителях и переводчиках из Цана, чьим трудам и учености
обязан тибетский буддизм.
Седьмая книга рассказывает о происхождении распространения тантр в Тибете.
Восьмая книга приводит биографию великого переводчика Марпы и его линии духовной
преемственности, известной как дагпэ-кагыо.
Девятая книга рассказывает о Котагпе и Нигу.
Десятая книга повествует о распространении важного учения — Калачакры.
Одиннадцатая книга рассказывает о махамудре — школе Великой Печати.
Двенадцатая книга повествует о распространении школы Шиче и дает краткий очерк ее
Ранней, Средней и Поздней линий духовной преемственности.
Тринадцатая книга приводит очерк учений Чод и Карагпа.