Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сирень из прошлого
Шрифт:

Отсюда не было выхода.

Ей никогда не удастся выбраться из клетки без посторонней помощи. Никогда.

Уже пятую ночь Дарлинг начинает сомневаться, что увидит в ближайшее время своих родных. Ох, Мама, папа… братья. Как же они все, должно быть, тревожатся за неё, ищут. Но только ни в одном доме Британии не найдётся того, кто бы смог помочь им.

Сказали ли Майкл с Джоном родителям правду? Возможно, если и да, то наверняка Майкл не выдержал первым. Но Венди уже давно убедилась, что взрослые не верят в чудеса, а потому примут слова своего сына за выдумку, всплывшую в его голове на почве потери. Ну, а если вмешается Джон, то отец точно захочет отвести детей к какому-нибудь доктору, усомнившись

в целости их психики. Маме он не поверит тоже, лишь решит, что та пытается подыграть им. Да, так и будет.

Хорошо зная характер каждого члена семьи, Венди не составило труда вывести примерный план их действий. Но, может, она бы и не делала это, если бы можно было чем-то заняться в этой… клетке.

Пэн запер её здесь, точно какого-то зверька, не имеющего свободы выбора. Или, если быть точнее, приказал Феликсу сделать это, после которого у неё до сих пор остались пара синяков и порезов. Неужели все Потерянные такие жестокие, грубые и невоспитанные? Они словно дикари, никогда не слыхавшие об элементарных рамках приличия. Вот только, как думалось раньше девушке, главарь таких дикарей как раз-таки и должен быть в стократ хуже. Но, кажется, Питер вовсе не такой, абсолютно.

Для простого подростка он слишком опытный. Слишком расчётливый и весьма хитрый. Чего стоит его обман, на который она, наивная, так легко повелась, в результате чего и вынуждена теперь быть в плену собственных мыслей.

Именно это хуже всего. Дело вовсе не в клетке, а в человеке. Он слишком остро реагирует на пространство вокруг него, в особенности на замкнутое. И хотя ранее девушке не приходилось в себе замечать клаустрофобию, сейчас в ней появляются сомнения. Ведь возможно развить любой страх, стоит только заставить жить с ним долгое время, без перерывов и отвлечений на разговоры.

Вполне вероятно, что именно этого он и добивается. Чтобы она умоляла выпустить её или просто поговорить.

Действительно, за всё время, что она здесь находится, никто из тех, кто приносил еду, не осмелился даже встретиться с ней взглядом. Все будто чего-то опасались, а потому, стоило ей попытаться окликнуть их, они и вовсе уходили, стоило только передать глиняное блюдо с фруктами. Но частым посетителем являлся Феликс.

Этот блондин не изменял своим манерам и принципам с их первой, если так это можно назвать, встречи. В отличие от других, подросток никогда не отводил от неё взгляда первым. А наоборот, с пристальным вниманием изучал её, точно девушка какая-то особенная. Несколько раз он даже одарил её надменной ухмылкой, но и тут Венди ощущала себя каким-то подопытным кроликом, от которого ждали определённых реакций.

— Что вам от меня нужно? — однажды схватившись обеими руками за прутья, решилась спросить Дарлинг у него в тот момент, когда тот опустил клетку на землю и наклонился, чтобы положить рядом пищу. Это был идеальный шанс попытаться оглушить его, но эту мысль она тут же отбросила в сторону, посчитав её слишком жестокой. — Пожалуйста, скажи мне!

Чуть не умоляюще глядя на него сквозь преграду в виде одной из стен клетки, Венди затаила дыхание, боясь этим спугнуть его, как и других мальчишек.

Только сейчас она заметила, что Феликс слишком взрослый для этого острова. Пожалуй, даже старше её, но точной уверенности в этом не было, поскольку его огромный рост сбивал. И почему раньше Венди не придавала этим деталям значение? Неужели в первые дни заточения отчаяние и обида настолько её захватили, что мешали смотреть на вещи объективно?

Потерянный замер на месте и, к радости девушки, не уходил, как раньше. Наклонившись к ней ещё ближе, он почти что упёрся в толстые прутья её клетки. Ей подумалось, что, возможно, если бы не эта преграда, Феликс мог с лёгкостью сократить расстояние до минимума.

Вглядываясь

в его серые холодные глаза, позволила себе надеяться на благоприятный исход. Под благоприятным она понимала тот, где блондин всё-таки перебросится с ней хотя бы парой слов. Не важно, каково будет их значение. Ей просто нужно услышать любой голос, убедиться в том, что она ещё не сошла с ума, и этот остров — не иллюзия.

Ожидание становилось невыносимым. Почему он пытается каждый раз испытать её? ..

— Пожалуйста, — не выдержав, снова повторила Венди, но голос теперь казался каким-то писклявым и жалким, точно у маленького котёнка. Хоть животные и не могут разговаривать, но всё равно… они же могут общаться при помощи иных звуков?

Ох, с каждым разом её мысли всё ближе к границе безумия.

— Знаешь ли ты, сколько времени уже тут находишься? — едва слышно прошептал Феликс, и Дарлинг с трудом подавила в себе порыв закричать от радости того, что она нормальная, что остров действительно существует, и что она действительно в плену. Конечно, радости от этого нельзя вычесть никакой, но сейчас для неё именно это и являлось главным счастьем.

Девушка облегчённо выдохнула, теперь уже боясь лишний раз шелохнуться или моргнуть. Признаться, в ожидании его ответа Венди не только старалась не дышать и не двигаться, но и не моргать. И теперь, успев уже отвыкнуть от всего этого, она с удивлением и с некой гордостью отметила, что достаточно долго продержалась.

На миг ей показалось, будто уголки губ юноши дёрнулись в подобии улыбки, но затем он вновь заговорил, и догадка не оправдалась.

— Ты меня слышишь?

Его холодное дыхание подействовало на девушку положительно. Опомнившись, Дарлинг поспешно ответила:

— Да, я… слышу. И нет, я не имею ни малейших представлений, сколько здесь нахожусь, — почему-то именно сейчас в ней проснулась совесть.

— Правда? А мне подумалось, что знаешь, — в этот раз он действительно улыбнулся, но не так, как обычные люди — тепло и дружелюбно, а, скорее, как если бы совершил какую-то мелкую пакость. Именно так и улыбался Майкл, когда отомстил старшему брату за то, что он случайно по ошибке выкинул вместе со своими детскими рисунками и его. Конечно, не стоит сравнивать Майкла с Феликсом. Они слишком разные. Не только из-за возраста. Она уверена, что и по характеру можно найти сотню различий.

Чёрт, и снова думает о какой-то чепухе…

— Я правда не знаю, — смущённо произнесла Дарлинг, начиная чувствовать желание поскорее остаться снова в одиночестве. Может, не стоило с ним заговаривать?

— Тогда, вероятно, я перепутал тебя с кем-то другим, кто по ночам во сне бормочет цифры, иногда прибавляя к ним слово «дней», — будничным тоном промолвил парень и поднялся на ноги, теперь возвышаясь над ней, как скала. Венди никогда не чувствовала себя маленькой, но именно сейчас ей вдруг дико захотелось быть хотя бы на дюжину сантиметров выше. Хотя дело ведь в самой клетке. Из-за неё она может лишь привстать на коленях, но уж вряд ли удастся встать в полный рост, не сломав при этом крышу, а её, видимо, невозможно повредить даже немного.

Странный остров. Здесь всё не так, как в обычной жизни. И не только присутствие магии заставило её подумать так, но и сами обитатели Неверлэнда.

— С чего ты взял, что я… Ты что, следил за мной?! — позабыв о её нынешнем положении, Венди не на шутку разозлилась. — Кто тебе… Кто тебе позволил делать это?

От мысли о том, что ночами за ней незаметно наблюдают, становилось жутко. Что ещё она могла наговорить во сне?

— Оу, ты забыла? — раскинув руки в стороны, Феликс довольно произнёс: — Это Неверлэнд, Венди. Здесь нет взрослых, и никто не указывает нам, что делать. В отличие от твоего мира, тут несколько иные принципы, коих не так уж и много.

Поделиться с друзьями: