Сказание о Синей птице
Шрифт:
– Аромат, похожий на запах водных лилий?
Господин Цю кивнул.
– Цзян Ли! – Мое сердце пропустило удар.
Профессор взглянул на меня и не спеша продолжил:
– Все так, Цзян Ли принадлежит к семье Цзян Хэчжэ, как и Цзян Хуэй. У них общий предок.
В моей душе, где царил мрачный хаос, вспыхнул свет.
– Причина, почему Цзян Ли и моя жена были одержимы культурой муя и вместе с твоим отцом участвовали в исследованиях, кроется в их отношениях с народом муя и отношениях между семьями Цзян и Сюэ. Цзян Ли отправилась за твоим отцом на берег реки Тумэньцзян и попала под его влияние. Но это уже совсем другая история. Моя супруга, принимавшая активное участие в исследованиях и расспрашивавшая обо всем старейшин, была околдована. Умирая, она рассказала мне, что у посланника народа муя, как у марионетки в руках бога,
Я спокойно наблюдала за профессором. Он взглянул на синее вечернее небо и прикрыл глаза, словно в молитве об утешении Цзян Хуэй во время ее глубокого сна. Вскоре он открыл глаза.
– Я не уверен, что смогу воспроизвести целиком содержание «Долгой песни» муя. – Его глаза наполнились беспокойством. – Эта песня должна быть известна только народу муя. Она не подходит для исполнения на иностранном языке…
– Почему?
– Невозможно достоверно передать ее смысл.
Господин Цю запел тихим голосом, и я ясно услышала вздох, прилетевший с небес.
– «В начале начал Небо и Земля породили пару диковинных птиц, с головой человека и телом птицы, и пищей им служили самоцветы утренней росы. Черная птица Девяти небес родилась на вершине горы Куньлунь, Синяя птица – в долине Сеси. Среди зимы Синяя птица покинула долину Сеси и, расправив крылья, летела высоко в небе в гармонии со звуками Небес и Земли, что свысока даровали счастье всему живому…
Человеческий мир нарушил соглашение с черноволосой Девой Девяти небес… Когда Яо стал императором Срединного царства, люди уделяли гораздо больше внимания музыке, а не изучению боевого искусства, как это было во времена императоров Чжуаньсюя и Ку. Император Яо не почитал Синюю птицу Сеси как главного покровителя людей, но все же он соблюдал церемонии. Место Девы Девяти небес постепенно заняла Синяя птица Сеси. Это стало началом конца для мира людей…
Однажды Яо встретил во сне Черную птицу Девяти небес, которая была очень сердита: “Яо, ты нарушил данную тобой клятву. Если бы я не обучила тебя боевому искусству Небес и не помогла твоему предку Хуан-ди победить Чию, не был бы ты сейчас уважаемым императором Срединного государства. Теперь же вы почитаете музыку, а не искусство боя, пытаетесь использовать музыку для усмирения мира. Как Синяя птица, это бездарное творение долины Сеси, смогла стать для людей чуть ли не божеством? Как ты смеешь сравнивать ее со мной?! Человеческий мир поплатится за свое заблуждение!” Черная птица, расправив крылья, издала протяжный свист. Ветер завыл под ее крыльями.
Яо проснулся от пронзительного шума ветра. Поднявшись с постели, он обнаружил, что между небом и землей дует сильный ветер и льет холодный дождь. От порывов вездесущего ветра рушились жилища. Повсюду слышался плач.
Под шум ветра и дождя родился старший сын Яо. Все тело младенца было красным, он хмурился и сжимал кулачки, и плакал три дня и три ночи…»
Я вслушивалась в протяжный напев господина Цю, огонь в жаровне продолжал гореть, дым все так же клубился в воздухе. Передо мной вдруг вспыхнули искры пламени, среди которых я увидела знатную даму с младенцем на руках. Император посмотрел на странного малыша, нахмурился и жестко произнес:
– Этот ребенок появился на свет в недобрый час, его характер отравлен злобой. Отдай его на воспитание в Долину Снегов, посмотрим, смогут ли холодные ветра остудить в нем ярость.
Дым окутал мое сердце, я почувствовала легкое головокружение. Картина сменилась, теперь передо мной предстала Долина Снегов Священной горы, где перед игральной доской сидел бог Энигма в белых одеждах. Не поднимая головы, он проговорил:
– Синяя птица, зачем ты стремишься докопаться до истины? Ах, не следует тебе быть такой любопытной…
– Бог Энигма, я действительно хочу знать правду.
– Ха-ха-ха! А что зовется правдой? Истиной?! Ха-ха-ха, «истина» в руках победителей, ее можно создать из ничего и превратить в ничто. Кто помнит мое прежнее имя? А, вы все позабыли обо мне. Вы! Вы и
все живые существа на земле, все забыли меня, да? Пребывать в забвении – удел проигравших. И ничего с этим не поделать. Наши имена меркнут в свете славы победителей и погружаются во тьму. Никому нет дела до того, почему проигравшие проиграли. Да, я проиграл, и, опозоренный, был изгнан из мира людей. Следы унижения навсегда останутся в моем сознании, в моем сердце, и даже если бы я обрел наивысший авторитет на земле и на небесах, даже если раздавлю этот хрупкий человеческий мир, как букашку на ладони, я все равно не смогу избавиться от этих невидимых ран. Синяя птица, ты забыла? Я вот не забыл, спустя тысячу лет я все еще переживаю каждый миг, каждое мгновение предательства и унижения. Заговорщики захватили мою родину, мою страну, а меня изгнали на тысячу лет в эту заснеженную долину, обрекая на одиночество… Синяя птица, помнишь ли, кто ты? Ты, хранительница мира людей, которая не в состоянии этот мир сохранить. Помнишь ли, как опозорила меня перед отцом? Знали ли вы все, что склонитесь у моих ног и будете почитать меня как своего господина? Я несу клеймо «недостойного» сквозь века, а мир чтит узурпатора, словно бога… На земле нет ни капли справедливости, и именно я верну ее в мир. Люди муя, даже те, что выбрали меня, те, что любили меня, ошиблись и должны поплатиться. Муя, они точно должны получить сполна… определенно.Его губы тронула улыбка.
– Это цена награды. А Ланьжэ, разве достойна она быть великим правителем мира людей, если в том нет ни крови, ни страданий? – Он взглянул на меня. – Каждая шашка на доске получает то, что она заслуживает по справедливости, по справедливости…
– И что же, в конце всегда разрушение? – вспомнила я увиденное на Небесах.
– Именно так, – без колебаний отрезал бог Энигма. В его глазах застыл холод. – Все партии в вэйци должны быть закончены. Муя выйдут из схватки победителями, это по их воле погибнет мир людей. Идеальный финал. После там внизу больше не будет места ни смерти, ни боли… – Взгляд бога вдруг наполнился такой теплотой, что я вздрогнула.
Слова бога Энигмы повергли меня в недоумение.
Его мысли вторглись в мое сознание.
Глава четвертая
Дух вэйци
Что ж, Синяя птица, позволь мне самому рассказать тебе обо всем. Как насчет истории о том, как бог Энигмы был предан народом муя? Слушай внимательно мой рассказ, Синяя птица.
Я тот самый ребенок с красной кожей, родившийся во время бури.
Не успел я открыть глаза и рассмотреть своего отца, императора Яо, как сразу был вынужден оставить родителей. Меня отдали старшему брату матери, монаху-аскету, одному из тех, что взращены хаосом в северной Долине Снегов.
Дядя относился ко мне как к родному сыну. Я вырос далеко в горах Энигмы, где жизнь текла тоскливо и одиноко, где белый снег стал моим вечным спутником. Дядя не делился со мной знаниями, говорил, что если человек живет в согласии с хаосом, то он состарится в гармонии с небом и землей, – без знаний нет страданий.
У подножия гор расстилалось прекрасное царство – страна муя. Я частенько с высоты гор наблюдал за этим царством людей, самым близким к горам Энигмы. То были дикие земли, где под небесами белым шелком блестела широкая река. Царство муя было окутано мягким солнечным светом. Я влюбился в эту страну с первого взгляда и сразу же понял: это мое.
За исключением Гуня [42] , главы племени Ся, мой дядя почти ни с кем не общался. Появление Гуня для меня было наибольшей радостью в детстве: он дарил мне ожерелья из оленьих зубов и костей быков, красивые узорчатые глиняные горшки, лук и стрелы, украшенные бирюзой. Дядя с Гунем подолгу беседовали у костра, пока я сидел неподалеку, наблюдал за пылающим огнем и слушал их разговоры о мире людей, таком чуждом мне. Когда мне было восемь, Гунь поведал мне, что я старший сын императора Яо, а посему должен иметь широкий кругозор, гибкий ум, обязан понимать небесные знамения и помогать людям. Мне не следует превращаться в посредственного, простодушного человека и забывать о почетном предназначении императорского сына.
42
Гунь (кит. ?) – отец Юя, древнего китайского императора.