Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказания о Тёмной Реке
Шрифт:

— «Я видел много таких, как вы, сэр. Вы, должно быть, мастер боевых искусств, который пришёл сюда, услышав о нашей репутации, думая, что все в городе Снежной Луны — мастера. Но наш внешний город — это всего лишь дом для обычных граждан, которые живут под защитой хозяев во внутреннем городе, наслаждаясь более комфортной жизнью, чем те, кто находится за его пределами», — официант улыбнулся.

— «Внутренний город, внешний город?» — Су Чжэ слегка сдвинул брови.

Официант, склонив голову в знак почтения, указал на возвышающийся вдалеке павильон, который, казалось, достигал

небес.

— «За пределами этого павильона находится город смертных, — произнёс он. — Только покинув его, можно увидеть Снежную Луну».

— «Что это значит? — спросил Су Чжэ. — Ты видишь Снежную Луну?»

Официант загадочно улыбнулся и сложил руки в приветственном жесте.

— «Как может город Снежной Луны быть местом, которое обычные люди могут посещать, когда им вздумается? — ответил он. — Пройдите пятый уровень, и вы сможете заглянуть в этот загадочный город».

— «Сколько здесь уровней?» — спросил Су Чжэ.

— «Всего шестнадцать, — ответил официант. — Если вам удастся преодолеть все шестнадцать, возможно, Бай Ли Дунцзюнь даже возьмёт вас в ученики».

Официант окинул Су Чжэ любопытным взглядом.

— «Брат, ты немного староват для этого», — заметил он.

Су Чжэ рассмеялся и, допив чай, оставил три медные монеты. Он встал, опираясь на свой буддийский посох.

— Господин, цветочные пирожные стоят две медные монеты, а чай пуэр — также две. Всего четыре медные монеты, — сообщил официант.

Су Чжэ наконец-то удостоверился, что перед ним обычный человек. Он легонько постучал по столу и произнёс: «Под тарелкой ещё один застрял». С этими словами он направился к павильону «Достигающий небес», по пути отправляя в рот орешек бетеля. Уже почти подойдя к павильону, он вдруг остановился и слегка повернул голову.

На втором этаже соседней таверны колокольчики позвякивали на ветру.

— Разве я не могу пройти в павильон? — с улыбкой спросил Су Чжэ.

«Если ты сделаешь ещё шаг вперёд, с горы Кан упадёт меч, и все цветы в городе погибнут. Я не хочу этого — уборка была бы долгой и дорогостоящей», — произнёс новоприбывший со вздохом.

— Ли, мы же не в первый раз встречаемся. С каких это пор ты стал таким скупым? — томно спросил Су Чжэ.

— Это весьма занимательная история, — произнёс мужчина. — Позвольте мне угостить вас вином «Цветок ветра и Снежная луна», и мы сможем обсудить всё позже, если только вы не искали кого-то другого.

Су Чжэ, улыбнувшись, обернулся.

— Разумеется, я здесь, чтобы видеть тебя, Бессмертное копьё, Сиконг Чанфэн, — произнёс он.

В таверне «Донгги»

Официант принёс кувшин с вином «Цветок ветра и снежная луна». Сиконг Чанфэн наполнил кубок для Су Чжэ, который с любопытством оглядел таверну.

— «Донгги… может ли эта таверна принадлежать ему?» — спросил он.

— «Он остался здесь после возвращения, хотя теперь редко сюда заходит. Из трёх городских лордов города Снежной Луны один путешествует по миру, другой увлечён путями меча, и я остаюсь единственным, кто занимается делами», — ответил Сиконг Чанфэн, наполняя свою чашу, его голос был полон меланхолии.

— «Управлять делами — значит иметь дом, которым можно управлять», —

улыбнулся Су Чжэ.

— «Как наёмный убийца с Тёмной Реки может говорить такие тёплые слова?» — Сиконг Чанфэн слегка нахмурился.

— «Скажите, что привело вас в город Снежной Луны? Я слышал, что в последнее время в Тёмной реке произошли некоторые изменения — сменилось руководство?»

Су Чжэ прищурился: «Городской лорд Сиконг говорит туманно, но вы всё прекрасно понимаете, не так ли?»

— В городе Снежной Луны у нас превосходно налажена система сбора информации. Хотя, вероятно, мы не располагаем столь же исчерпывающими данными, как Зал Сотни разведчиков, нам всё же известны некоторые важные события, такие как смена руководства в Тёмной реке. Вас отправил Су Чанхэ? Вы должны передать ему, чтобы город Снежной Луны не вмешивался в дела Тёмной реки?

Сиконг Чанфэн, погрузившись в размышления, задумчиво потёр свой кубок с вином.

— Передайте ему, чтобы он прекратил строить воздушные замки. Если Тёмная река окажется под властью этого безумца, нам рано или поздно придётся вступить в бой.

— Вы неверно меня поняли, меня направил Су Мую, — с лёгкой грустью в голосе произнёс Су Чжэ. — Похоже, что у нашего нового Патриарха в Цзянху сложилась не самая лучшая репутация.

— Су Мую? — удивился Сиконг Чанфэн. — Что ему нужно?

— Он лишь хотел получить некоторые сведения, — ответил Су Чжэ, сделав глоток вина «Цветок ветра и снежная луна». Его глаза заблестели от удовольствия. — Это восхитительное вино, можно мне взять его с собой?

— Сведения? — с недоумением переспросил Сиконг Чанфэн. — Разве вам не следует обратиться за информацией в Зал сотни разведчиков? Зачем вы пришли ко мне?

— Он сказал, что ты должен знать. О секте Теней и об И Бу, — пожал плечами Су Чжэ, изображая непонимание. — Я всего лишь посланец.

— Этот старый зверь... — Сиконг Чанфэн презрительно фыркнул. — Я действительно был зол на него. Перед тем как покинуть город Тяньци, я его побил.

— О? — Су Чжэ поставил свою чашу. — Такое важное событие, но Тёмная Река ничего о нём не знала.

— Разумеется, вы не были осведомлены. Как можно было допустить, чтобы новость о том, что Страж Алой Птицы сражается с лидером Секты Теней на улице, стала общеизвестной? Это было бы позором для королевской семьи. Как жаль, что я скрыл славную битву, которая могла бы укрепить мою репутацию, — с лёгким сожалением произнёс Сиконг Чанфэн.

— Подвиг городского лорда Сиконга, который одним ударом копья прорвал формацию Гусю, уже известен всему миру, — заметил Су Чжэ, сделав ещё один глоток вина «Цветок ветра и снежная луна».

Выражение лица Сиконга Чанфэна слегка изменилось, и он сменил тему:

— Почему вы расследуете деятельность Секты Теней? Насколько мне известно, Тёмная Река никогда не была вовлечена в конфликты, связанные с городом Тяньци.

— Су Мую велел не задавать вопросов, — улыбнулся Су Чжэ. — Интересно, согласится ли городской лорд Сиконг?

— «Никаких объяснений?» — произнес Сиконг Чанфэн, слегка постукивая пальцами по столу. — «Делиться информацией с Тёмной рекой — это весьма рискованно...»

Поделиться с друзьями: