Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказания о Тёмной Реке
Шрифт:

Йи Бу, насупив брови, произнёс: «Если ваше презрение к нему столь велико, то зачем же вы ищете союза со мной?»

Из-за занавеси донёсся торжественный голос Ворона: «Учитель, он здесь».

Йи Бу обратился к человеку в чёрном: «Присоединитесь ли вы к нам?»

Мужчина улыбнулся и произнёс: «В этом нет нужды. Я буду наблюдать за ним отсюда».

Йи Бу усмехнулся и повернулся, чтобы уйти. В этот момент снаружи вошёл Су Мую, и их взгляды встретились. Су Мую слегка кивнул: «Лидер секты Йи».

Йи Бу помедлил и сказал: «Ты совсем не такой, каким я тебя представлял».

Су Мую спокойно спросил: «Как же так?»

Йи Бу

задумчиво произнёс: «Твое кодовое имя Призрак Зонта, ты один из лучших наёмных убийц Тёмной реки этого поколения, но у тебя нет желания убивать. Ты больше похож на фехтовальщика».

Су Мую слабо улыбнулся: «Фехтовальщик?»

— Фехтовальщики обладают энергией своего меча, — начал Йи Бу, — как, например, бессмертная Ли Ханьи, владеющая Ледяным Мечом, которая всюду несёт холод. Или Бессмертный Чжао Юйчжэнь, обладатель Меча Дао, чьи удары подобны аромату цветущего персика. Меч Бессмертного Учёного Се Сюаня движется словно каллиграфический почерк, а энергия меча моего бывшего ученика Ло Цинъяна способна опустошить целый город. Но ты, Су Мую, несёшь в себе энергию дождя, — Йи Бу взглянул на бумажный зонтик за спиной Су Мую. — Хладнокровный и отстранённый, твой меч подобен дождю. Зря ты стал убийцей.

— Господин Йи вызвал меня, чтобы убедить покинуть Тёмную реку? — спросил Су Мую.

— Я просто делюсь своими наблюдениями, — ответил Йи Бу, взмахнув рукой. — Пожалуйста, присаживайся. Не зная твоих предпочтений, я заказал ежедневное угощение в пагоде Чжайдянь — все фирменные блюда города Тяньци.

— Благодарю вас, — Су Мую с лёгким поклоном последовал за И Бу к деревянному столу, бросив взгляд на экран.

Человек в чёрном за ширмой слегка улыбнулся.

И Бу сел и налил вина для Су Мую:

— Господин Су, прошу вас.

— Благодарю, лидер секты И, — Су Мую поднял чашу и одним глотком осушил её.

Ворон и другие стояли неподалёку, наблюдая за Су Мую с выражением настороженности и готовности к битве.

— Мастер Су, возможно, задавался вопросом, почему Секта Теней и Тёмная река, которые, казалось, не имели никаких связей, внезапно оказались неразрывно связаны, — И Бу поставил свой кубок с вином, сразу переходя к делу.

Су Мую кивнул:

— Все задания Тёмной реки исходят из Зала Распределяющих душ. Мы всегда думали, что это дорогостоящие контракты на убийство от влиятельных деятелей цзянху, и никогда не представляли, что это задания, поставленные Сектой Теней.

— «История сия берёт своё начало с момента основания Бэй Ли», — начал Йи Бу, пригубив вино из чаши. Затем он подробно поведал Су Мую о происхождении Тёмной Реки и Секты Теней. Его рассказ почти полностью повторял то, что Су Чжэ уже рассказывал Су Мую ранее.

Йи Бу пристально наблюдал за Су Мую, ожидая его реакции. Однако Су Мую лишь произнёс:

— «Однако, Су Чанхэ, ныне возглавляющий Тёмную Реку, и я — мы никоим образом не связаны с Теневой стражей, существовавшей сотни лет назад».

Йи Бу усмехнулся и, не говоря более ни слова, наполнил свой кубок вином.

Человек в чёрном одеянии за ширмой также улыбнулся.

Су Мую поставил свой кубок с вином, готовый в любой момент обнажить свой меч.

— В конце концов, ты всё ещё слишком молод, — наконец произнёс Йи Бу после долгого молчания. — Тёмная Река принадлежала Секте Теней на протяжении сотен лет. Местоположение тайных поселений Тёмной Реки, Паучьи логова, разбросанные по всему Цзянху, истинная личность каждого члена, их

боевые навыки, слабости и портреты — все эти сведения скрыты в Секте Теней. Если вы выдадите нас, вся эта информация станет достоянием общественности. У Тёмной Реки повсюду враги, и все вы станете их мишенями.

«Вы, вероятно, полагаете, что наша Секта Теней, будучи всего лишь тенью былого величия, едва ли может претендовать на роль правителей города Тяньци, лишённого былой славы, и даже не сравнима с Темной Рекой. Какое право мы имеем быть вашими хозяевами? Но позвольте мне сказать, что я способен уничтожить Темную Реку, если пожелаю. Вы хотите основать новую Темную Реку, начать всё заново. Но... — Йи Бу холодно рассмеялся. — Отложите нож мясника и мгновенно станьте Буддой? Окровавленные убийцы — посмотрите на цзянху, все ваши враги».

Су Мую осознавал, что слова Йи Бу не были лишены оснований. Тёмная Река многие годы сохраняла своё существование благодаря своей тайной штаб-квартире, местоположение которой было невозможно отследить, и многочисленным убежищам, разбросанным по всей стране. В случае их обнаружения, членам Тёмной Реки пришлось бы провести остаток своих дней в изгнании.

Су Мую вздохнул:

— Изложите ваши условия.

— Тебя привезли в город Тяньци, потому что мне нужно, чтобы ты выполнил одно задание, — произнёс Йи Бу с лёгкой улыбкой, понимая, что Су Мую полностью в его власти.

— Кто же этот человек? — спросил Су Мую.

— Князь Сяо Жофэн из Лангьи, — ответил Йи Бу с серьёзным выражением лица.

Глаза Су Мую на мгновение озарились светом, прежде чем он произнёс: «Тёмная река — это тень, очищающая Цзянху от имперского клана Сяо, в то время как Секта Теней — это тень, защищающая город Тяньци. Следовательно, дела города Тяньци не должны касаться Тёмной реки. Князь Лангьи принадлежит к императорскому клану Сяо, и его убийство нарушило бы принципы обеих организаций. Я не могу понять причин, и потому прошу вас объяснить, глава секты».

Зрачки Йи Бу слегка сузились: «Я беру свои слова назад. Хотя ты и молод, ты весьма умён».

Су Мую положил руку на стол: «Поскольку это личное дело, нам следует договориться об обмене».

Йи Бу тихо спросил: «Что ты хочешь взамен?»

— «Всё, о чём вы говорили ранее, должно быть полностью стёрто из этого мира. Тёмная Река более не будет иметь никакого касательства к Секте Теней», — произнёс Су Мую, подняв голову и пристально взглянув на Йи Бу.

Йи Бу, после продолжительного молчания, поднялся на ноги и произнёс: — «Давайте завершим нашу беседу на этом. Проводите его».

Су Мую, повернув голову, возразил: — «Глава секты лучше меня понимает, насколько это непростая задача. Князь Лангьи — величайшая военная сила Бэй Ли, и даже император проявляет к нему почтение при дворе. В Цзянху он является старшим боевым братом Бай Ли Дунцзюня, мастера города Снежной Луны. Убив его, вы навлечёте на себя врагов по всему миру».

Йи Бу сжал правый кулак и ответил: — «Я не считаю, что вы находитесь в том положении, чтобы вести со мной переговоры».

— Если сведения о Тёмной реке станут достоянием гласности в Цзянху, нам не останется места, куда можно было бы вернуться. Посему мы сделаем остановку в городе Тяньци. Быть может, мир не примет нас, но мы приложим все усилия, дабы искоренить Секту Теней из этого мира, — молвил Су Мую, окинув Йи Бу прощальным взором, а затем устремил свой взгляд на экран и покинул помещение.

Поделиться с друзьями: