Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Люди везде разные живут, – заметил Барс. – И здесь, наверняка, всяких хватает, и добрых и злых.

– В твоих словах есть доля истины, юноша, – согласился Дата. – Однако жители Поднебесной действительно не подвержены черным помыслам, это благородные и добросердечные люди. По крайней мере, такими я их помню.

– За столько лет многое могло измениться, – недоверчиво произнес Барс.

Тем временем ковер приблизился к Хрустальному дворцу и облетел его кругом. Затаив дыхание, Литина разглядывала ажурные башни, балконы и террасы сверкающего сооружения. Даже Дата был заворожен зрелищем величественного дворца. Только Барс почти не обращал внимания

на красоты Поднебесной. Все его мысли занимала лишь Черная башня, где томилась в неволе прекрасная принцесса Милана.

Облетев Хрустальный дворец, ковер снизился на посадочную площадку перед серебряными воротами цитадели. Путешественников тут же окружили несколько воинов.

– Кто вы такие? – сурово спросил молодой воин, видимо старший из стражей.

– О, благородный воин, мое имя Дата, – ответил старик, стараясь придать своему голосу торжественность, хотя от волнения это плохо получалось. – Когда-то я был воспитателем царевича Харата, сына царя Лапарата. Это мои юные друзья Барс и Литина.

Воин с сомнением окинул взглядом троих путешественников. Видимо, вид их не внушал стражу особого доверия – одежды всех троих порядком истрепались в выпавших на их долю испытаниях, они более были похожи на нищих бродяг. Однако они владели волшебным ковром и это обстоятельство несколько придавало путешественникам значимости.

– Царевич Харат давным-давно погиб, – произнес воин. – Как и сам царь Лапарат. Вашего имени я никогда не слышал, почтенный старец.

– Я очень давно покинул Поднебесную, – пояснил Дата. – Но кто же правит страной сейчас?

– После гибели Лапарата царем стал его младший сын Таннан. Но до совершеннолетия государя страной управляет его дядя Калидум.

– В таком случае не могли бы вы сопроводить нас к благородному Калидуму? – осведомился старик.

– Я сообщу его светлости о вашем прибытии, – кивнул воин. – Вас же пока прошу подождать здесь.

Толкнув створку серебряных ворот, старший страж скрылся в глубине дворца, оставив путешественников на посадочной площадке в окружении своих воинов.

Ждать пришлось довольно долго. Наконец воин вернулся и сообщил:

– Его светлость примет вас.

Кивнув одному из своих подчиненных, он приказал:

– Проводи этих людей в тронный зал.

Барс скатал ковер, небрежно бросил его через плечо и путешественники в сопровождении воина направились во дворец.

Следуя за провожатым через анфиладу просторных залов, Литина беспрестанно вертела головой, с восхищением разглядывая роскошное внутреннее убранство Хрустального дворца.

– Барс, ты только посмотри, как тут здорово! – воскликнула она, дернув друга за руку.

Юноша лишь молча кивнул, а Дата с улыбкой спросил девочку:

– Тебе здесь нравится?

– Конечно! Тут все такое красивое. Я раньше никогда не бывала во дворцах.

– Ты только за руками своими следи, – тихо посоветовал Барс.

Литина ничего не ответила и показала ему язык, скорчив гримасу. Дата рассмеялся и спросил Барса:

– А каковы твои впечатления, юноша?

– Трудно сказать, – ответил Барс, пожав плечами. – Какое-то странное чувство, будто однажды я уже когда-то видел это во сне. В далеком забытом сне.

– Наверное, это от того, что ты много слышал о нашей стране, – предположил Дата. – Среди людей равнины ходит много легенд о Поднебесной.

Поднявшись за своим провожатым по широкой хрустальной лестнице и пройдя еще немного, путешественники оказались у высоких двустворчатых дверей. Толкнув резные посеребренные створки, воин жестом

пригласил спутников пройти внутрь, затем закрыл двери за их спинами.

В глубине зала в посеребренном кресле сидел пожилой человек в парчовых одеждах. При появлении путешественников он поднялся и направился им навстречу.

– Вы ли это, почтенный Дата?! – удивленно произнес человек, взяв старика за руки. – Я уже и не надеялся когда-либо увидеть вас. Мы все давно считали вас погибшим.

– Да, это я, уважаемый Калидум, – кивнул Дата. – Небеса были милостивы ко мне и позволили на закате дней еще раз узреть Хрустальный дворец.

– Удалось ли вам разыскать царевича? – спросил Калидум, с подозрением покосившись на Барса.

– Увы, ваша светлость, – печально ответил Дата. – Многие годы я провел в неустанных поисках, но нигде не встретил ни самого царевича, ни даже его следов. Лишь одно утешает меня – я не нашел его останков в горах, а значит остается надежда, что царевич все еще жив.

– Мне и самому хотелось бы верить в это, – вздохнул Калидум. – Но прошло слишком много лет. Жители Поднебесной уже давно утратили надежду на возвращение царевича Харата и провозгласили наследником трона его сводного брата Таннана, сына Дитары. Через два года, когда молодой царевич вступит в пору совершеннолетия, он взойдет на трон и станет царем.

– И все же я не теряю надежду отыскать моего воспитанника, – произнес Дата. – Я вернулся в Хрустальный дворец лишь потому, что надеялся, что здесь стало что-либо известно о судьбе царевича Харата. Видимо, я ошибся.

– Увы, мой добрый друг, – ответил Калидум, разведя руками. – Мне нечем вас порадовать.

– Значит, мне снова придется отправиться в дорогу.

– Неужели у вас еще остались на это силы? – удивился Калидум.

– Я буду продолжать поиски, пока смерть не настигнет меня, – решительно сказал Дата.

– Не смею препятствовать вам, – с уважением произнес Калидум. – Однако кто же ваши спутники?

– Прошу простить мне мои манеры, ваша светлость, я сразу должен был представить их вам, – спохватился Дата. – Это мои молодые друзья Барс и его сестра Литина.

Спутники Даты почтительно поклонились правителю Поднебесного царства. Калидум ответил им кивком, подошел к Барсу и потрогал ковер, который юноша держал на плече.

– Я узнаю этот ковер, – произнес Калидум. – Мне сказали, что вы прилетели на нем. Значит, вам удалось раскрыть секрет первой супруги Лапарата?

– Это заслуга моего молодого друга, – Дата указал на Барса. – Он научился управлять ковром.

– Неужели вы позволили посторонним людям коснуться наследства исчезнувшего царевича?

В голосе Калидума послышалось негодование.

– Это очень долгая история, ваша светлость, – поспешил ответить Дата. – Скажу лишь одно – воспользовавшись ковром, этот юноша спас наши жизни.

– Это отчасти извиняет его, – смягчился Калидум. – Однако мне кажется, что ковер лучше поместить в царскую сокровищницу, дабы впредь он не попал в чужие руки.

– Вы абсолютно правы, – вынужден был согласиться Дата.

Барс насторожился при этих словах, а старик продолжал:

– Я уже слишком стар, а в дороге может случиться всякое. Как ни жаль мне расставаться с единственной памятью о моем воспитаннике, но ковру действительно лучше храниться в царской сокровищнице под надежной охраной. Взамен же попрошу вашу светлость дать нам двух лебедей, одного для меня, другого для этих молодых людей. Я вернусь на равнину, моих же юных друзей ждет дальняя дорога к Заоблачным горам.

Поделиться с друзьями: