Сказки о Деревянном Человечке
Шрифт:
протянул их Буратино:
– Мало того... Возьми эти деньги и отнеси их Карло. Кланяйся и скажи,
что я прошу его ни в коем случае не умирать от голода и холода и самое
главное - не уезжать из его каморки, где находится очаг, нарисованный на
куске старого холста. Ступай, выспись и утром пораньше беги домой.
Буратино положил пять золотых монет в карман и ответил с вежливым
поклоном:
– Благодарю вас, синьор. Вы не могли доверить деньги в более надежные
руки...
Арлекин и Пьеро отвели
начали обнимать, целовать, толкать, щипать и опять обнимать Буратино,
так непонятно избежавшего страшной гибели в очаге.
Он шепотом говорил куклам:
– Здесь какая-то тайна.
ПО ДОРОГЕ ДОМОЙ БУРАТИНО ВСТРЕЧАЕТ ДВУХ НИЩИХ - КОТА БАЗИЛИО И ЛИСУ
АЛИСУ
Рано утром Буратино пересчитал деньги, - золотых монет было столько,
сколько пальцев на руке, - пять.
Зажав золотые в кулаке, он вприпрыжку побежал домой и напевал:
– Куплю папе Карло новую куртку, куплю много маковых треугольничков,
леденцовых петухов на палочках.
Когда из глаз скрылся балаган кукольного театра и развевающиеся фла-
ги, он увидел двух нищих, уныло бредущих по пыльной дороге: лису Алису,
ковыляющую на трех лапах, и слепого кота Базилио.
Это был не тот кот, которого Буратино встретил вчера на улице, но
другой - тоже Базилио и тоже полосатый. Буратино хотел пройти мимо, но
лиса Алиса сказала ему умильно:
– Здравствуй, добренький Буратино! Куда так спешишь?
– Домой, к папе Карло.
Лиса вздохнула еще умильнее:
– Уж не знаю, застанешь ли ты в живых бедного Карло, он совсем плох
от голода и холода...
– А ты это видела?
– Буратино разжал кулак и показал пять золотых.
Увидев деньги, лиса невольно потянулась к ним лапой, а кот вдруг ши-
роко раскрыл слепые глаза, и они сверкнули у него, как два зеленых фона-
ря.
Но Буратино ничего этого не заметил.
– Добренький, хорошенький Буратино, что же ты будешь делать с этими
деньгами?
– Куплю куртку для папы Карло... Куплю новую азбуку...
– Азбуку, ох, ох!
– сказала лиса Алиса, качая головой.
– Не доведет
тебя до добра это ученье... Вот я училась, училась, а - гляди - хожу на
трех лапах.
– Азбуку!
– проворчал кот Базилио и сердито фыркнул в усы.
– Через
это проклятое ученье я глаз лишился...
На сухой ветке около дороги сидела пожилая ворона. Слушала, слушала и
каркнула:
– Врут, врут!..
Кот Базилио сейчас же высоко подскочил, лапой сшиб ворону с ветки,
выдрал ей полхвоста, - едва она улетела. И опять представился, будто он
слепой.
– Вы за что так ее, кот Базилио?
– удивленно спросил Буратино.
– Глаза-то слепые, - ответил кот, - показалось - это
собачонка на де-реве... Пошли они втроем по пыльной дороге. Лиса сказала:
– Умненький, благоразумненький Буратино, хотел бы ты, чтобы у тебя
денег стало в десять раз больше?
– Конечно, хочу! А как это делается?
– Проще простого. Пойдем с нами.
– Куда?
– В Страну Дураков.
Буратино немного подумал.
– Нет, уж я, пожалуй, сейчас домой пойду.
– Пожалуйста, мы тебя за веревку не тянем, - сказала лиса, - тем хуже
для тебя.
– Тем хуже для тебя, - проворчал кот.
– Ты сам себе враг, - сказала лиса.
– Ты сам себе враг, - проворчал кот.
– А то бы твои пять золотых превратились в кучу денег...
Буратино остановился, разинул рот...
– Врешь!
Лиса села на хвост, облизнулась:
– Я тебе сейчас объясню. В Стране Дураков есть волшебное поле, - на-
зывается Поле Чудес... На этом поле выкопай ямку, скажи три раза:
"Крекс, фекс, пекс", положи в ямку золотой, засыпь землей, сверху посыпь
солью, полей хорошенько и иди спать. Наутро из ямки вырастет небольшое
деревце, на нем вместо листьев будут висеть золотые монеты. Понятно?
Буратино даже подпрыгнул:
– Врешь!
– Идем, Базилио, - обиженно свернув нос, сказала лиса, - нам не верят
– и не надо...
– Нет, нет, - закричал Буратино, - верю, верю!.. Идемте скорее в
Страну Дураков!..
В ХАРЧЕВНЕ "ТРЕХ ПЕСКАРЕЙ"
Буратино, лиса Алиса и кот Базилио спустились под гору и шли, шли -
через поля, виноградники, через сосновую рощу, вышли к морю и опять по-
вернули от моря, через ту же рощу, виноградники...
Городок на холме и солнце над ним виднелись то справа, то слева...
Лиса Алиса говорила, вздыхая:
– Ах, не так-то легко попасть в Страну Дураков, все лапы сотрешь...
Под вечер они увидели сбоку дороги старый дом с плоской крышей и с
вывеской над входом: "ХАРЧЕВНЯ ТРЕХ ПЕСКАРЕЙ".
Хозяин выскочил навстречу гостям, сорвал с плешивой головы шапочку и
низко кланялся, прося зайти.
– Не мешало бы нам перекусить хоть сухой корочкой, - сказала лиса.
– Хоть коркой хлеба угостили бы, - повторил кот.
Зашли в харчевню, сели около очага, где на вертелах и сковородках жа-
рилась всякая всячина.
Лиса поминутно облизывалась, кот Базилио положил лапы на стол, усатую
морду - на лапы, - уставился на пищу.
– Эй, хозяин, - важно сказал Буратино, - дайте нам три корочки хле-
ба...
Хозяин едва не упал навзничь от удивления, что такие почтенные гости
так мало спрашивают.
– Веселенький, остроумненький Буратино шутит с вами, хозяин, - захи-