Сказки о Деревянном Человечке
Шрифт:
ваться до Буратино.
– Одно из двух, - прошелестел он, - или пациент жив, или он умер. Ес-
ли он жив - он останется жив или он не останется жив. Если он мертв -
его можно оживить или нельзя оживить.
– Шшшарлатанство, - сказала Сова, взмахнула мягкими крыльями и улете-
ла на темный чердак.
У Жабы от злости вздулись все бородавки.
– Какакокое отвррратительное невежество!
– квакнула она и, шлепая жи-
вотом, запрыгала в сырой подвал.
Лекарь Богомол на всякий
лился за окошко.
Девочка всплеснула хорошенькими руками:
– Ну, как же мне его лечить, граждане?
– Касторкой, - квакнула Жаба из подполья.
– Касторкой!
– презрительно захохотала Сова на чердаке.
– Или касторкой, или не касторкой, - проскрежетал за окном Богомол.
Тогда ободранный, в синяках, несчастный Буратино простонал:
– Не нужно касторки, я очень хорошо себя чувствую!
Девочка с голубыми волосами заботливо наклонилась над ним:
– Буратино, умоляю тебя - зажмурься, зажми нос и выпей.
– Не хочу, не хочу, не хочу!..
– Я тебе дам кусочек сахару...
Тотчас же по одеялу на кровать взобралась белая мышь, она держала ку-
сочек сахару.
– Ты его получишь, если будешь меня слушаться, - сказала девочка.
– Один сааааахар дайте...
– Да пойми же, - если не выпьешь лекарства, ты можешь умереть...
– Лучше умру, чем пить касторку...
Тогда девочка сказала строго, взрослым голосом:
– Зажми нос и гляди в потолок... Раз, два, три.
Она влила касторку в рот Буратино, сейчас же сунула ему кусочек саха-
ру и поцеловала.
– Вот и все...
Благородный Артемон, любивший все благополучное, схватил зубами свой
хвост, вертелся под окном, как вихрь из тысячи лап, тысячи ушей, тысячи
блестящих глаз.
ДЕВОЧКА С ГОЛУБЫМИ ВОЛОСАМИ ХОЧЕТ ВОСПИТЫВАТЬ БУРАТИНО
Наутро Буратино проснулся веселый и здоровый как ни в чем не бывало.
Девочка с голубыми волосами ждала его в саду, сидя за маленьким сто-
лом, накрытым кукольной посудой,
Ее лицо было свежевымыто, на вздернутом носике и щеках - цветочная
пыльца.
Ожидая Буратино, она с досадой отмахивалась от надоевших бабочек:
– Да ну вас, в самом деле...
Оглянула деревянного мальчишку с головы до ног, поморщилась. Велела
ему сесть за стол и налила в крошечную чашечку какао.
Буратино сел за стол, подвернул под себя ногу. Миндальные пирожные он
запихивал в рот целиком и глотал не жуя.
В вазу с вареньем залез прямо пальцами и с удовольствием их обсасы-
вал.
Когда девочка отвернулась, чтобы бросить несколько крошек пожилой жу-
желице, он схватил кофейник и выпил все какао из носика. Поперхнулся,
пролил
какао на скатерть.Тогда девочка сказала ему строго:
– Вытащите из-под себя ногу и опустите ее под стол. Не ешьте руками,
для этого есть ложки и вилки.
От возмущения она хлопала ресницами.
– Кто вас воспитывает, скажите, пожалуйста?
– Когда папа Карло воспитывает, а когда никто.
– Теперь я займусь вашим воспитанием, будьте покойны.
"Вот так влип!" - подумал Буратино.
На траве вокруг дома носился пудель Артемон за маленькими птичками.
Когда они садились на деревья, он задирал голову, подпрыгивал и лаял с
подвыванием.
"Здорово птиц гоняет", - с завистью подумал Буратино.
От приличного сидения за столом у него по всему телу ползли мурашки.
Наконец мучительный завтрак окончился. Девочка велела ему вытереть с
носа какао. Оправила складочки и бантики на платье, взяла Буратино за
руку и повела в дом - заниматься воспитанием.
А веселый пудель Артемон носился по траве и лаял; птицы, нисколько не
боясь его, весело свистали; ветерок весело летал над деревьями.
– Снимите ваши лохмотья, вам дадут приличную куртку и штанишки, -
сказала девочка.
Четверо портных - мастер-одиночка, угрюмый рак Шепталло, серый Дятел
с хохолком, большой жук Рогач и мышь Лизетта - шили из старых девочкиных
платьев красивый мальчишеский костюм. Шепталло кроил, Дятел клювом про-
тыкал дырки и шил. Рогач задними ногами сучил нитки, Лизетта их перегры-
зала.
Буратино было стыдно надевать девчонкины обноски, но пришлось все-та-
ки переодеться. Сопя носом, он спрятал в карман новой куртки четыре зо-
лотые монеты.
– Теперь сядьте, положите руки перед собой. Не горбитесь, - сказала
девочка и взяла кусочек мела.
– Мы займемся арифметикой... У вас в кар-
мане два яблока...
Буратино хитро подмигнул:
– Врете, ни одного...
– Я говорю, - терпеливо повторила девочка, - предположим, что у вас в
кармане два яблока. Некто взял у вас одно яблоко. Сколько у вас осталось
яблок?
– Два.
– Подумайте хорошенько.
Буратино сморщился, - так здорово подумал.
– Два...
– Почему?
– Я же не отдам Некту яблоко, хоть он дерись!
– У вас нет никаких способностей к математике, - с огорчением сказала
девочка.
– Займемся диктантом.
Она подняла к потолку хорошенькие глаза.
– Пишите: "А роза упала на лапу Азора". Написали? Теперь прочтите эту
волшебную фразу наоборот.
Нам уже известно, что Буратино никогда даже не видел пера и чер-
нильницы.
Девочка сказала: "Пишите", - и он сейчас же сунул в чернильницу свой