Сказки Тридесятого царства: Лягушка и Колобок
Шрифт:
«В моём случае это не совсем «предосудительное». Просто виконтесса оказалась скрытной и жадной. Я ей вчера весь вечер и так и эдак намекала на молодильные яблоки, давала тысячу шансов сделать доброе дело. А она ни в какую!»
Меж тем застуканные за поцелуями лакей и служанка одновременно кивнули. Получив немое согласие от прячущейся прислуги, Виренея снова прислушалась к происходящему снаружи.
Через некоторое время она медленно отворила дверь и быстро покинула гостевую комнату.
— Может, вернёшься к виконтессе? Кажется,
— Правда? — Виренея насмешливо принюхалась. — Может не жареным, а перепечённым? Бойся сколько угодно, Кристиан, а мне уже некуда отступать. Куда теперь?
Она уже дошла до конца широкого гостевого коридора, свернула мимо дамских комнат в другой, более узкий проход и оказалась буквально в тупике, из которого вели две двери. Причём обе неприметные, больше напоминающие запертые чуланы.
— …ди! — неожиданно пискнул что-то принц.
Но его тихий голос перекрыл шум открывающейся двери и грохот вёдер. Из дамской комнаты, что осталась позади, вышла горничная.
«Да сколько их тут?!»
— А чё это вы тут делаете, дамочка? — здоровый румянец служанки, рябой курносый нос и рыжая коса с кулак говорили о том, что перед Веренеей стояла её землячка. — Тут ходить не положено!
«Ну всё,» — Виренея сглотнула. — «Наши девки решительные. И эта бездействовать не станет».
Она не ответила горничной. Только рванула на себя левую дверь.
«Чулан!» — едва увернулась царевна от полетевших на неё веников, тазиков и каких-то тряпок.
Горничная тоже на месте не стояла. Опрокинув вёдра с водой, она со всех ног бросилась к нарушительнице домашнего распорядка.
Виренея же развернулась на 180 градусов и дёрнула ручку другой двери. И тут ей повезло. Может быть, Кристиан говорил, что в сад ведёт именно правая дверь, но за шумом и гамом, она просто его не расслышала?
«Ничего, теперь наверстаю!» — царевна ввалилась в оранжерею, где пахло мокрой землёй и пыльцой, и помчалась по узкой мощёной дорожке, вьющейся между рядами деревьев и кустов, грядками, клумбами и раскидистыми растениями со странными листьями.
Здесь было красиво, очень светло, а за счёт стен из несколько слоёв стекла ещё и тепло.
«Даже душно,» — Виренея взмокла пока бежала по петляющей аллее, оглядываясь при этом по сторонам в поисках заветной яблони.
— Да где же она? Где яблоня? — спросила она на бегу колобка.
Тот что-то пропищал, но именно в этот момент горничная снова увидела её с соседней дорожки и завопила во весь голос:
— Держи воровку!!
В общем, Виренея так и не услышала ответа. На её счастье, аллея сделала очередной крутой поворот, а слева от неё показались розовые кусты. Закрыв лицо руками, царевна протиснулась меж колючих веток, села на корточки, притаилась и разжала потную ладошку, в которой держала колобка:
— Где яблоня, Кристиан? — прошептала она принцу, который выглядел не очень хорошо.
— Ты пронеслась мимо её, — вяло
ответило мучное создание.— Как? Как я могла не заметить огромное дерево?
— Оно не огромное. Яблоня маленькая, с тебя ростом. А плоды вообще висят на уровне опущенной руки.
— Раньше не мог сказать?
— Я не ожидал погони! — развёл тонкие ручки Кристиан.
— Ладно, пойду искать яблоню и пытаться не угодить в лапы нашей рыжей преследовательницы.
— Не спроста мне сегодня рыжая снилась, — жалобно пропищал принц.
От упоминание Кристианом своей невесты-лисицы, у Виренеи в сердце кольнуло. Захотелось сказать ему что-то недоброе, но памятное. Вот только на разговоры времени не было.
Царевна медленно выползала из розовых зарослей. При этом пришлось встать на карачки — при ближайшем рассмотрении розовые ветки наверху оказались слишком уж колючими, а у неё и без того руку саднило.
«И блузка порвалась,» — с досадой заметила Виренея.
И съёжилась, когда над головой раздался торжествующий голос горничной:
— Ага! Попалась!
Виренея быстро поднялась на ноги с намерением продолжить удирать. Вот только бежать оказалось некуда. С одной стороны узкой аллеи на неё шла рыжая служанка с граблями наперевес, с другой — новое лицо — усатый дядька, с садовыми ножницами в руках.
— Ну всё, приплыли, — прошептала Виренея, быстро пряча Кристиана в карман. — Прошу прощения, — поднимая руки, обратилась она к прислуге виконтессы. — Я тут немного… заблудилась.
— Стоять! — крикнула девица. — А ну показывай, что в карман засунула!
«Теперь точно приплыли,» — Виренея громко сглотнула.
Глава 11. Настоящая причина, по которой принц поссорился с виконтессой
Кристиан
Принц Тридевятого сжался в комочек, пряча конечности и глазки от пристального взора горничной.
— Что это у вас? Пирожок? — удивилась служанка.
«Не местная,» — догадался Кристиан. — «Местные-то меня даже в мучной ипостаси сразу узнают. По фото в газетах».
— Ага, — подхватила её версию Виренея и снова сунула принца в карман.
— Вот говорила я повару, гостей нужно пирогами с мясом потчевать или на худой конец ватрушками с творогом, — возмутилась вдруг горничная. — А они: макаруны-макаруны. А что те макаруны? На один зуб. Правда, Петер?
— Ага, — отозвался садовник.
«Этот местный. Просто, видимо, газет не читает».
— Ну не позорище, а? Гости вынуждены по углам прятаться, да своими пирожками закусывать, — продолжала ворчать рыжая горничная. — Вы нас извините, барышня. Мы-то что, мы с пониманием. Только порядок надо соблюдать.
— П-проводите меня, пожалуйста, в малахитовую гостиную, — прикинулась робкой ланью Виренея.
— Идёмте, барышня, — буркнула горничная. — Петер, а ты?
— Тут останусь. Надо кусты в порядок привести, чтобы госпожа не лютовала.