Скиталец. Хромой бог
Шрифт:
– Зачем обходить. Волков бояться, в лес не ходить. Вот и не будем волков бояться.
– Древний мог обеспечить защиту.
Они свернули на лесную дорогу. Лес был светлый. Не ощущалась скрытая угроза. На прогалинках невысокие кусты. Светло кругом. Поют птицы. Но, словно кто-то прячется за деревьями, следит.
– Где наш сорванец?
– Поинтересовался Павел Павлович.
– Над нам летит.
– Роман вскинул голову к небу.
– А мы не заблудимся?
– Нет. Дорога выведет. Потом у нас в воздухе навигатор летает. Подскажет куда идти. "Через семь метров поверните на лево и пять шагов вперед" - Дразнил Роман механический голос.
Они дошли до развилки.
– Куда теперь, как думаешь,
– А как шли, так и дальше. Сворачивать не будем. Идем по главной.
Так они и сделали.
Крепостная стена, отгораживающая столицу королевства Делерон от мира, залита ярким светом. В этом свете серый камень стен не кажется таким серым. Широко распахнуты городские ворота, через которые в обе стороны движутся пешие, всадники, скрипят телеги. Стражники скучают у ворот. Ворота закрывают только к ночи. Сейчас люд идет туда и обратно. Внутренняя стена в городе отделяет королевский замок и парк от города и всего мира. Стражники здесь не скучают. Они внимательно наблюдают, что бы беднота не вошла в угодья его величества. Не место для сброда. В парке гуляют дворяне. Прохлада фонтанов, подстриженная трава и деревья. Многие растения родом не из этих мест. Их привезли, как пленников, из других краев, подчеркнуть изысканность двора. Королевский дворец возвели знаменитые архитекторы. Синие камни стен и белые лебеди башенок вверху. Огромные окна. Роскошь и изысканность. Дамы и господа собираются на ловлю милостей государя. Последние слухи и новости витают в парке. Здесь можно встретить имеющих силу и власть. Можно показать свои наряды, блеснуть драгоценностями. Молодые щеголи приходят посмотреть на дам. Те, в свою очередь, высматривают выгодную партию.
– Графиня, - молодой щеголь поклонился даме в изысканном туалете. Тонкие кружева и блеск драгоценных камней.
Дама в широкополой шляпе в бирюзовом платье из дорогих шелков, с обильными вышивками и драгоценными отделками, улыбнулась.
– Граф, вы тоже пришли.
– Графиня подарила улыбку молодому человеку. У графа злой язычок, с ним лучше не ссорится.
– Я пришел, что бы увидеть вашу красоту. Глаза мои не выдерживают света вашего очарования, но сердце требует счастья биться в груди возле вас.
– Эта сплетница может рассказать много интересного. При дворе нужно уметь ориентироваться, знать, кто сегодня в милости, а с кем можно не общаться.
– Какой вы милый льстец.
– Дама рассмеялась.
– Что вы, графиня. Я не посмел бы. Я говорю правду, но не нахожу слов, как описать саму богиню красоты. Лишь жалкие слова.
– Мужчина притворно вздохнул. На лице маска восхищения.
– Граф. Граф, пойдемте. Вы ведь никуда не торопитесь?
– Она нашла благодарного слушателя. Можно обсудить других придворных.
– Как можно, графиня, каждый миг возле вас - блаженство.
– Блаженство услышать, как глупы и ничтожны все вокруг, кроме них. Так думал молодой повеса.
– Что нового в городе слышно, граф?
– Для них город представлял собой несколько кварталов, где жила знать. Те районы, где жили купцы, интересовали лишь тем, что там можно купить наряды и редкие вещи, привезенные издалека. Лачуги для них не существовали.
– Считайте, что все по-прежнему. Все готовятся к балу. А вы, графиня?
– Конечно, граф. Единственная моя забота, успеет ли портной закончить мое платье к сроку. Мой наряд будет очень и очень...
– Она не закончила. Пусть сам попытается угадать, чем она удивит двор.
– Графиня, вы всегда поражаете нас своими туалетами. Но что б вы не одели, вы прекрасны. Наряд простой крестьянки на вас кажется одеянием королевы.
– Что эта дура хочет их удивить.
– В этот раз, граф, я надеюсь вновь удивить вас. Я задумала такое платье... Но это секрет. Не стоит об этом.
– Она станет королевой этого бала. Пусть сдохнут завистницы. Это будет
– Я умираю от любопытства.
– Эта вздорная кукла не скажет. Не беда, есть другие дамы, они постарались все узнать, их шпионы доложат.
– Потерпите немного. О чем еще говорят?
Они прогуливались по аллеям с низким кустарником. Тут и там высажены цветы. Это мир без тревог и забот.
– Есть одна не существенная новость. Помните того провинциала. Как его?... Барона Роже Клерона? Он отправился к себе в поместье.
– Роже? Не припомню.
– Графиня лукавила. Красивый мальчик. Он мог бы стать ее любовником. Нищий барон мог бы получить многое. Получить место при дворе, положить несколько золотых монет в свои дырявые карманы. Игрушка в ее руках. Таких игрушек у нее было немало.
– Как же. Как же, он пытался, как все эти неотесанные провинциалы, снискать благосклонность государя. И так не удачно. Полное посмешище.
– Граф рассмеялся. Жить при дворе надо уметь.
– Вспомнила. Этот забавный дурачок.
– Графиня встряхнула платком, не стоит уделять много внимания людям незначительным. И все же любопытно.
– Именно он. Официально он поехал навестить отца. Тот очень болен. Возможно при смерти. Но все знают, что он убыл с разбитым сердцем. Наша красотка Аскания дала ему понять, что ей не нужны его воздыхания. Этот барон, который явился в камзоле, отыскав его на дне дедушкина сундука. Сейчас мчится в свой замок, порыться в сундуках папаши. Но там кроме мышей нет ничего. Явится ко двору в старье. Неслыханное нахальство.
– Отлично, этот красавчик уехал. Меньше искателей монаршей милости и благосклонности дам.
– Согласна, граф. Свои прошлогодние платья я дарю служанкам и бедным родственникам. Не прилично каждый сезон являться в одних и тех же туалетах.
– Она и не задумывалась, сколько сколько денег тратит на наряды.
– К стати, баронесса Тания ваша родственница?
– Так вот где эта простушка берет платья.
– Да, к сожалению, граф. Она из обедневшей ветви. Бедняжка. Я ей позволяю брать мои обноски. Из сострадания. Она надеялась сделать в столице хорошую партию. Простушка. Самое лучшее, чего она может добиться, сделать партию с лавочником. И это будет для нее невероятной удачей.
– Вы правы, графиня. У вас щедрое и любящее сердце. Сколько в вас сострадания к этим людишкам. Они не стоят вашего мизинца. Провинциалы заполнили нашу столицу. Им место в их скудных замках.
– Печально, что им дозволяют приезжать в этот славный город.
– Граф, а вы знаете?... Я возмущена.
– Тон графини стал резким.
– Я говорю о Делии.
– Делия? Что на этот раз совершила эта сумасбродка?
– Ну, вот добрались до самого интересного. Какая прелесть.
– Она пытается всех убедить, что государь к ней не равнодушен. Она полагает, его величество, может на минуту обратить внимание на ее прелести. Тощая дура! На последнем приеме она вырядилась в платье с огромным декольте. Представьте, на шею повесила цепочку с миниатюрой, а там изображен король. Но это не самое ужасное. Длина цепочки такова, что миниатюра опускается в вырез платья. Между ложбинок ее тощих грудей. Она собиралась намекнуть, что король может захотеть лежать на этом тощем вымени.
– За улыбкой скрыто столько злости.
– Графиня, конечно, вздор. Легкое колыхание вашей прелестной груди заставляет чаще биться сердца всех мужчин. Я не говорю, о вашем изяществе, тонком вкусе, редкой душе. Ваши глаза сводят с ума.
– В таверне можно найти не менее прелестных девочек. И ценою дешевле.
– Я понимаю. Благодарна вам за теплые слова. Но что я могу сделать, природа и Светлый щедро одарили меня. Мне самой, подчас, неудобно от своей красоты, но такова воля Светлого, и я смирилась.
– Попробуй этот Светлый дать ей меньше. Она ему выцарапает глаза, заплывшие жиром.