Склеп Хаоса
Шрифт:
«Ты сам вынудил меня к этому, – зло подумала девушка. – Я тебя предупреждала. Если бы я не была тебе кое-чем обязана, я сделала бы все, чтобы завтрашнее утро стало для тебя последним утром в должности градоправителя. Но у меня тоже есть понятия о дворянской чести и долге. Так что можешь не беспокоиться, дядюшка – твое тепленькое место от тебя никуда не денется. Однако веселый денек я тебе устрою… до смерти будешь вспоминать!»
Донна Вальехо встряхнула правой рукой, убедившись, что ножны с кинжалом на месте, подавила сильнейшее желание закричать: «Впустите меня обратно!» и решительно отправилась навстречу сумрачно мерцающему под луной морю. Рядом трусила Чинкуэда.
«Дядя
Она улыбнулась. Улыбка вышла нехорошая – кривоватая и безрадостная.
«Вот до чего могут довести родственники. Ночью иду куда-то, причем не просто „куда-то“, а к пристаням, в самые опасные кварталы. Спрашивается, зачем? В жизни не догадаетесь – устраивать бунт. Всемогущие боги, я, Агнесса Вальехо, наследница семейства Карбальо, всерьез намереваюсь поднять мятеж против собственного дядюшки. Впрочем, не надо обманывать себя – ты всегда знала, что он изрядный мерзавец. Просто закрывала глаза на это печальное обстоятельство. А теперь и другого выхода нет. Вернее, есть – признать свое поражение и вернуться домой. Вот уж нет! Никогда!»
Агнесса надменно вскинула голову и зашагала быстрее, выбивая каблучками из старой мостовой сухую, отчетливую дробь. Семенившая слева Чинкуэда фыркнула и повернула голову, блеснув темно-красными бусинками глаз, точно хотела сказать: «Не бойся, хозяйка, я с тобой».
«Куда делся Геллир? Куда удрало это упрямое животное? Впрочем, какое из него животное… Он лучше многих людей, которых я знаю. Может, вернулся в пещеры? Нужно будет как-то разыскать его и предупредить, что он в опасности. Впрочем, он привык, что его жизнь всегда в опасности. Почему он решил заключить этот странный договор и тут же сам его нарушил? Или не нарушил? Кому верить? Что он надеется отыскать в городе? Почему он скрылся, упустив такой удачный момент преподнести его горожанам как спасителя Карташены? Не захотел? Побрезговал признанием каких-то жалких смертных? Что же ты такое, Геллир? Откуда ты взялся и куда отправишься потом?
Пришли. Кто бы знал, как мне страшно. Только бы получилось. Только бы они согласились меня выслушать…»
Агнесса остановилась на крыльце таверны «Островок блаженства» и осмотрелась. У пристаней неясно различались контуры пришвартованных парусников, освещенные фонарями на корме и яркими огоньками на верхушках мачт. Рядом с выходом из бухты покачивалось нечто огромно-темное, ощетиненное множеством торчащих мачт и то появляющихся, то пропадающих вспышек факелов. Три расположившихся рядом шемских корабля. Экипаж «Ха-Сем», если верить слухам, сразу после разгрома в городе поднял паруса и благоразумно удалился, бросив своих сотоварищей на произвол судьбы. А может, отправился за помощью. Какая разница.
«Луна уже высоко. Времени почти не осталось. Открывай дверь и входи».
В трактире было на редкость тихо и пусто. Неудивительно – сегодняшним вечером сюда не заглянул ни один из завсегдатаев. Однако донна Вальехо облегченно вздохнула и перешагнула через порог – люди, которых она надеялась разыскать, сидели именно здесь.
Никто не обратил на нее внимания. Впрочем, сейчас в «Островок» мог заявиться кто угодно, даже
Геллир собственной персоной – его бы тоже не заметили. Кабачок наполняла безнадежность, смешанная в равных частях с бешенством от невозможности что-либо изменить и тоскливым ожиданием.Агнесса нахмурилась и шагнула к столу. Скатертей в таверне отродясь не держали, оторвать тяжелые ножки стола от досок пола ей было просто не под силу. Зато схватить ближайший кувшин и с размаху запустить им в стену – с этим даже ребенок справится.
Глиняные черепки радостно брызнули во все стороны, по беленому песчанику расплылось некрасивое темно-красное пятно, похожее на раздавленного осьминога.
– Сидим? – со сдержанной яростью вопросила донна Вальехо. – Пьем? Уныло тычемся мордой в стол?
Обидные слова, как ни странно, оказались самыми верными. Компания за столом подняла головы и удивленно уставилась на неведомо откуда взявшуюся разъяренную женщину.
Успевшие изрядно поднабраться Маэль и Бенни прекратили затянувшееся и совершенно бессмысленное выяснение того, кто из них больше виноват в случившемся. Сигурд, действительно то ли дремавший, то притворявшийся, что дремлет, ткнувшись лицом в стол, тряхнул спутанной рыжей гривой и вопросительно уставился на Агнессу, явно не понимая, снится она ему или на самом деле присутствует в «Островке блаженства». Сидевший справа от него зингарец с круглой золотой серьгой в ухе бросил изучать дно своей пустой кружки и пнул ногой расположившегося напротив усатого толстяка. Подтянутый блондин перестал втыкать нож в доски стола и, поразмыслив, сделал вялую попытку оторвать зад от скамьи.
Пристроившийся в дальнем конце стола и непривычно тихий Деррик первым обрел дар речи и начал лихорадочно выкарабкиваться из-за стола, бормоча:
– Агнесса… Ты… Ты как сюда попала? Тебе нельзя тут…
– Да! Мне нельзя тут, мне нельзя там! – выкрикнула Агнесса, заставив Деррика замереть на месте с полуоткрытым ртом. – Все, что мне дозволяется – хныкать в подушку и взывать к небесам! Так вот, к вашему сведению, благородные господа, ни того, ни другого я делать не намерена! Хотите знать, почему?
– Поч-чему? – с совершенно идиотской ухмылочкой промямлил Маэль.
– Потому что не собираюсь рыдать перед идиотами, – отчеканила донна Вальехо. Ответом ей было общее молчание. – Повторяю – идиотами. Да-да, господа, вы не ослышались. Перед идиотами, то есть перед вами.
– С какой стати нас вдруг отнесли к этому малопочтенному сословию? – блондин, оказывается, был трезв как стеклышко, а его смотревшие на Агнессу светло-голубые глаза – тревожными и усталыми.
– Объясняю, – госпожа графиня сцапала ближайшую к ней полную кружку и, не раздумывая, сделала большой глоток. Ничего, терпимо, хотя кислятина ужасная… Зато язык стал ворочаться намного быстрее, а страх если не пропал, то куда-то отлучился. Агнесса оперлась обеими руками на стол и заговорила, стараясь помнить только об одном – ей важно не сбиться с мысли. – Если окажется, что я заблуждалась – я принесу свои извинения. Но сейчас я говорила и буду повторять до тех пор, пока у вас не начнет звенеть в ушах – идиоты, ни на что не годные, безмозглые тупицы!
– Полегче нельзя? – пробурчал окончательно проснувшийся Сигурд.
– Замолчи, пока я говорю! – взвизгнула Агнесса и треснула кружкой по столу. Кружка не разбилась, но остатки вина с готовностью выплеснулись. – Спрашиваете, почему да отчего? Как, скажите, еще именовать людей, которые просиживают скамьи в трактире и ничего не пытаются сделать? Вы что, настолько перепились, что поверили тому, что наговорил мой почтенный дядюшка? Вы, взрослые и вроде бы опытные люди – поверили? Куда вы дели свои головы вместе с мозгами? Отдали на подержание? Впрочем, я знаю где шляется ваше соображение – там, где завтра окажется голова вашего капитана! В Нергаловой заднице… извините, вырвалось.