Сладкая судьба
Шрифт:
– Нет. Она и так напугана. И не только из-за нас. Давайте выясним, что же там в самом деле происходит. Алекс, спроси ее, чувствует ли она себя в безопасности, работая на эту ПСЗ?
– Прямо так?
– Да. И поспеши. – Джесси знала, что время поджимает. Она наклонилась вперед, глядя через плечо Алекса.
– Ладно, валяй, – медленно проговорил Хэтч, с любопытством взглянув на Джесси. – Начни вопрос с ее имени.
«Сюзан, ты там в безопасности?»
Джесси затаила дыхание. Алекс тоже. Они напряженно ждали ответа. Один Хэтч сохранял спокойствие.
«Не
– Скажи ей, – велела Джесси, – что мы ищем ее и что, если она захочет оттуда уехать, мы ей поможем. Скажи, что ее мать волнуется.
– Добавь, что мать напугана, – задумчиво произнес Хэтч. – Должно сработать.
Джесси кивнула.
– Хорошая мысль. Сюзан может и не знать, что миссис Эттвуд угрожали.
– А ей угрожали? – удивился Хэтчард. Джесси уверенно кивнула:
– Да, я в этом не сомневаюсь.
Сюзан ответила сразу: «С моей мамой все в порядке? Мне тут сказали, что я не могу с ней связаться, пбка не кончится испытательный срок».
– Сообщи ей, что миссис Эттвуд отказалась со мной говорить и что я очень за нее беспокоюсь, – попросила Джесси.
Алекс начал печатать, но не успел закончить предложение, как Сюзан стала печатать что-то свое.
«Освободи экран. Кто-то идет».
Одним движением руки Алекс убрал все с экрана и, огорченный, откинулся в кресле.
– Она в беде.
– Похоже, – согласился Хэтчард. – Но мы не знаем, насколько все серьезно. Возможно, она просто начала нервничать. Хочет вернуться домой. Боится признаться, что сделала ошибку.
– Мне кажется, – тихо проговорила Джесси, – дело куда серьезней. Я чувствую, что ей грозит настоящая опасность.
Хэтч и Алекс посмотрели на нее.
– Откуда ты знаешь? – наконец спросил Хэтчард.
Джесси покачала головой. Она не знала, как объяснить им это свое ощущение грядущей беды, которое с каждой минутой становилось все отчетливее.
– Просто чувствую. – Она вскочила на ноги. – Поеду-ка я к миссис Валентайн. Если повезет и к ней снова вернулись ее способности, она может сказать, действительно ли Сюзан в опасности.
– Джесси, уже полночь, – напомнил ей Хэтчард.
– Миссис Валентайн поймет. Ты поедешь со мной, Хэтч?
– Не думаю, чтобы у меня был выбор, – пробормотал он, неохотно вставая.
– Я здесь послежу за экраном, – вызвался Алекс. – Не буду пытаться связаться с Сюзан. Буду лишь держать монитор включенным на случай, если она захочет снова меня найти. Если она задаст вопрос, я отвечу.
У двери Джесси оглянулась. Алекс сидел перед экраном, с беспокойством вглядываясь в зеленоватое сияние.
В гостиной сестры миссис Валентайн светился другой экран – телевизионный.
Миссис Валентайн, в старом халате и шлепанцах, открыла дверь после первого же звонка.
– А, вот и ты, Джесси, дорогая. Я тебя ждала. Здравствуйте, мистер Хэтчард. Рада видеть вас снова.
– Здравствуйте, миссис Валентайн. Извините за столь поздний визит.
– Не беспокойтесь. Я ведь сказала, что ждала вас.
Джесси крепко обняла своего босса.
– Вы ждали
нас, миссис В.? Означает ли это, что к вам вернулись ваши экстрасенсорные способности?– То немногое, что у мня было, возвращается, – скромно заметила миссис Валентайн. – Садитесь, пожалуйста. Моя сестра уже легла спать. Я как раз смотрела телевизор, когда вы приехали.
– Замечательно, миссис В. – Джесси уселась на старый диван. – Правда, Хэтч?
– Интересно, – без энтузиазма отозвался Хэтч.
– Не обращайте на него внимания, миссис В. Он прирожденный скептик. Теперь я вам расскажу, почему я здесь в такой поздний час.
– Наверняка это касается Сюзан Эттвуд, – с огорчением догадалась миссис Валентайн.
– Миссис В., ваши способности и в самом деле вернулись. Это замечательно.
– Боюсь, все куда проще, – улыбнулась миссис Валентайн. – Не могу представить, что еще могло привести тебя в такое возбужденное состояние. Лучше рассказывай все подряд.
Джесси подробно рассказала обо всем, включая то, что Алексу удалось связаться с Сюзан. Хэтчард внес свою лепту, заметив, что вся эта ПСЗ – почти наверняка афера.
– Мы стали очень волноваться по поводу безопасности Сюзан Эттвуд, миссис В., – заключила Джесси. – Я хотела посоветоваться с вами, прежде чем что-то предпринимать.
Миссис Валентайн долго сидела, уставившись на экран телевизора. Потом повернулась и взглянула на обеспокоенную Джесси.
– Я думаю, дорогая, ты не зря волнуешься насчет бедняжки Сюзан.
– Я этого и боялась. Мы должны что-то сделать.
– Возможно, следует позвонить в полицию, – предложила миссис Валентайн. – Мне кажется, это их работа – заниматься такими делами.
– Хорошая мысль, – согласился Хэтчард.
– Я не уверена, – возразила Джесси. – Во-первых, у нас нет никаких доказательств, что она в опасности. Она ведь не просила ее спасти. Надо сначала спросить ее, как следует поступить. – Джесси резко встала. – Пошли, Хэтч. Нет смысла больше беспокоить миссис Валентайн. Она подтвердила мои худшие опасения.
– Мне все-таки очень бы хотелось, дорогая, чтобы ты передала это дело соответствующим властям. – Миссис Валентайн выглядела крайне взволнованной.
– В том-то и беда, миссис В., что неизвестно, куда обращаться. По крайней мере сейчас. Как я докажу кому-то, что Сюзан грозит опасность? Не беспокойтесь, мы справимся, – заверила ее Джесси.
– О Господи! – Миссис Валентайн прошаркала за ними к двери. Нахмурилась, когда Джесси вышла на старомодное крыльцо.
– Джесси, дорогая…
– Да, миссис В.?
– Будь осторожна, что бы ты ни делала, хорошо?
– Разумеется. Но в опасности Сюзан Эттвуд, а не я.
– Я не совсем в этом уверена. – Миссис Валентайн взглянула на Хэтчарда. – Вы за ней присмотрите, так ведь?
– Да, – спокойно ответил Хэтчард. – Я за ней присмотрю.
Миссис Валентайн, казалось, успокоилась.
– Ну, тогда я надеюсь, что все будет в порядке. Хотя я вовсе не могу сказать, что мне нравится это новое направление нашей деятельности. Совсем в этом не уверена.