Славичи
Шрифт:
и ел, словно хотел этим нехитрым привычным занятием отодвинуть от себя все
кошмары прошедшей ночи и страшных снов привидевшихся ему.
В сплошном покрове болота нигде не было видно нарушенного порядка. Мочажины,
гряды из мха и трав, промоины все было нетронутым. Но Ком не сдавался он упорно
16 Несмогать – болеть.
56
шел вперед, цепко вглядываясь в окрестности и прислушиваясь к шумам проснувшегося
леса.
Однако через некоторое время ему, упрямо не желавшему верить в
пришлось признать – он находился на острове. Большом, заросшем густым ельником,
но, все же, острове, окруженном безоглядным болотом. Ком с мучительным стоном
повалился на землю. Как сюда пришла лесная баба, он так и не узнал.
Полежав несколько минут, Ком заставил себя подняться. Прежде всего, ему
необходимо позаботиться о том, чтобы хоть как-то прикрыть свое измученное холодом,
исполосованное глубокими царапинами и ссадинами тело.
«Хорошо еще, что комары уже исчезли, иначе сожрали бы заживо, – подумал Ком. –
Нужно нарвать осоки, выкопать клубни стрелолиста и вернуться к костру».
Превозмогая усталость, Ком заставил себя войти в ледяную воду и задеревеневшими
руками принялся рвать корневища осоки с пучками длинных тонких листьев. Если
соединить корни, то можно получить нечто похожее на одежду. Но прежде необходимо
дать им стечь и хотя бы слегка подсушить у костра.
Потом он, почти полностью погружаясь под воду, вырвал несколько клубней
стрелолиста, которые были весьма питательны, вкусны и хорошо утоляли голод.
Дрожа, нещадно стуча зубами, Ком вышел на берег и заставил себя бегать до
изнеможения. Он носился по берегу, согреваясь, колотил по бокам обессиленными
руками, попал и кричал, чтобы отогнать наплывающую на сознание пустоту и отчаяние.
Вернувшись к костру, Ком развесил осоку на воткнутые в землю колья. Разгреб
уголья почти потухшего костра и засыпал горячей золой клубни. Потом, не имея под
рукой ни ножа, ни топора, сдирая в кровь кожу на ладонях о грубую еловую кору,
наломал лапника и соорудил из него нечто похожее на вежу17. Навалил на ее дно
мелкого лапника и со стоном повалился на нехитрую постель.
Все тело ныло и ломало. Жар застил глаза мутным маревом. Ком понимал, что
занемог и изо всех сил старался не впасть в очередной кошмар.
… Он медленно выплывал из черного забытья. Костер весело трещал, получив
изрядную порцию сушняка. Но Ком не помнил, чтобы подкладывал его в огонь. С
трудом приподняв, голову он сумел рассмотреть сквозь алые языки огня сидевшего на
корточках человека. Присмотревшись, понял, что это снова была его незнакомка. Она
вновь неотрывно смотрела на Кома.
17 Вежа – шалаш.
57
– Что тебе нужно? – Прохрипел Ком.
– Как тебя называют? – бесстрастно спросила женщина.
– Я говорил: люди зовут меня Комом, – прошептал он. – Дай мне воды.
Женщина поднялась,
и Ком с облегчением ждал, когда она принесет ему попить, нопрошла минута, потом две, потом еще … она снова ушла.
– Будь ты проклята, ведьма! – прокричал Ком что есть силы, но из его воспаленного
горла вырвался только сип.
День уже клонился к закату, быстро темнело.
Ком поднялся на четвереньки и выполз из вежи. Трава вокруг костра была влажной и
холодной. Ком упал на нее, остужая горящее в горячке тело. Стало немного легче.
Полежав так несколько минут, он почувствовал, как его начинает бить озноб и заставил
себя встать. Проковыляв к небольшой луже, упал в нее лицом и долго пил ледяную
воду, не смотря на боль в горле.
Напившись, Ком собрал с кольев высохшую осоку. Уселся у костра и стал связывать
вместе пучки корневищ. Вскоре он соорудил нечто похожее на юбку. Обвязав ее вокруг
пояса, прикрыл этим редким и плохо спасающим от холода одеянием нижнюю часть
тела. Потом связал еще одну такую же юбку, только поуже и, продев в отверстие голову,
получил подобие плаща. Сорвав несколько стеблей крапивы, размял их, скрутил, связал
и намотал этот непрочный жгут вокруг себя, приминая и притягивая травяное одеяние
потуже к телу.
Ком даже не надеялся, что клубни, которые он закопал в золу остались целыми –
слишком большой костер разожгла ведьма. Но когда он поправлял горящие головешки,
нашел их уложенными на большой пожухлый лист лопуха уже очищенными и
пригодными для еды.
Ком с жадностью набросился на еду. Несмотря на жар, ему очень хотелось есть.
Она снова пришла на рассвете и снова задала свой дурацкий вопрос. Ком постарался
завести с ней разговор, но она молчала, ожидая только его ответа. А он не понимал, что
ей нужно.
Так происходило несколько дней. Ком постепенно начал выздоравливать – молодой
организм, горячие травяные отвары, которые Ком варил, соорудив берестяной котелок,
и согретые в костре камни делали свое дело.
58
Но, не смотря, на то, что он пошел на поправку, Ком все глубже погружался в пучину
отчаяния. Перебраться через болото он мог: тому, кто понимает природу это сделать не
трудно. Но он чувствовал, что его просто так не опустят с острова. Он должен был что-то
сделать. В глубине души он начал понимать, что все это было частью его испытаний.
Она снова пришла, а он, потеряв всякое терпение, ждал ее, притаившись за лапами
старой ели. Она спокойно прошла к костру и свалила на землю вязанку сухого хвороста.
Села на нее, поджав под себя край волчьей шкуры и молча уставилась на огонь.
Ком неслышно скользнул из своего укрытия. Бесшумно, словно тень, метнулся ей за
спину. Примерился и прыгнул … чтобы оказаться прижатым к земле, с заломленными