Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Следопыт

Купер Джеймс Фенимор

Шрифт:

Юнита въ темнот ничего не замтила съ своей высокой стоянки, между тмъ Маріи, казалось, слышался слабый и осторожный стукъ въ дверь. Опасаясь, что не все можетъ быть такъ, какъ она желала, а въ боязливой забот извстить Чингахгока о своемъ присутствіи, она начала пть тихимъ, дрожащимъ голосомъ. При царствовавшей кругомъ глубокой тишин, пніе ея проникло, однако, до крыши, и спустя минуту Юнита снова начала спускаться внизъ. Непосредственно затмъ послышался у дверей легкій стукъ, и Марія поняла, что уже нельзя терять времени. Полная надежды, но неврными отъ торопливости руками, начала она отодвигать запоръ; она слышала надъ своей головой шаги Юниты, и только еще одинъ запоръ былъ снятъ, какъ другой отодвинула она въ ту самую минуту, когда личность индіянки наполовину показалась на нижней лстниц.

Что ты тамъ длаешь? стремительно воскликнула Юнита. Ты хочешь бжать? Не годится. Блокгаузъ хорошъ, останься тутъ.

Об схватились руками за послдній запоръ, который, вроятно, выскочилъ бы изъ тисковъ, еслибъ сильный толчокъ снаружи не сжалъ дерево. Тогда послдовала короткая борьба, хотя об одинаково не склонны были къ употребленію силы. Вроятно, побда осталась бы на сторон Юниты, еслибъ второй, еще сильнйшій ударъ снаружи не преодоллъ легкой преграды, которая еще удерживала запоръ, и не открылъ такимъ образомъ двери. Тогда об двушки увидли входящаго мужчину, и поспшно направились къ лстниц, какъ будто опасаясь за послдствія. Вошедшій заперъ дверь и, внимательно осмотрвшись, медленно поднялся по лстниц.

Какъ только стемнло, Юнита заперла бойницу верхняго этажа и зажгла огонь. При свт его двушки ожидали свою новаго гостя, слыша его осторожные и обдуманные шаги. Об были сильно изумлены, когда неизвстный вошелъ въ опускную дверь и глазамъ ихъ представилось лицо Слдопыта.

— Слава Богу! воскликнула Марія, которая при такой защит считала блокгаузъ неприступнымъ. — Слдопытъ, что сталось съ моимъ отцомъ?

— До сихъ поръ сержантъ невредимъ и побдитель, хотя еще нельзя судить, чмъ все это дло кончатся, возразилъ Слдопытъ. — Но это не жена ли Стрлы, которая прижалась тамъ въ углу?

— Да, эта она, отвчала Марія: — но вы не должны длать ей никакихъ упрековъ, потому что ей одной обязана я какъ своею жизнью, такъ и безопасностью, въ которой нахожусь до сего времени. — Разскажите же мн прежде, что случилось съ отцомъ и его людьми, и какъ вы сюда попали; потомъ и я вамъ сообщу подробности о моихъ собственныхъ приключеніяхъ.

— Разсказать это недолго. Наша экспедиція шла удачно, ибо Чингахгокъ былъ насторож и сообщилъ вамъ все, чего мы могли желать. Мы отыскали въ западн три лодки, прогнали оттуда французовъ, овладли судами и потопили ихъ въ канал на самой глубин. Мы пріобрли много пороху, свинцу и индйскаго имущества, не потерявъ при этомъ ни одного человка, такъ что непріятель не особенно будетъ нами доволенъ. Однимъ словомъ, это была именно такая вылазка, какія любитъ маіоръ Лунди: мало вреда для насъ, и много для врага.

— При всемъ томъ, маіоръ едва ли доволенъ будетъ исходомъ экспедиціи, сказала Марія со вздохомъ.

— Да, я уже знаю, что вы хотите сказать, Марія. Но дайте мн разсказать дальше. Какъ сержантъ съ честью окончилъ свою экспедицію, то послалъ меня и Чангахгока въ челнокахъ впередъ, чтобъ извстить васъ, что съ тяжело нагруженными лодками онъ ране завтрашняго дня не прибудетъ. Я сегодня утромъ разстался съ Чингахгокомъ, условившись, что онъ объдетъ одни, а я другіе каналы, чтобы узнать, свободенъ ли путь. Съ тхъ поръ я его больше не видлъ.

Марія прервала этотъ разсказъ, чтобы сообщить ему, какъ она открыла Могикана, и что она ожидала его въ блокгауз.

— Нтъ, вы напрасно ждете его, Марія, потому что настоящій лазутчикъ не пойдетъ за стны строенія, пока можетъ найти полезное занятіе на свободномъ воздух. Я бы тоже не пришелъ, дитя мое, еслибъ не далъ сержанту общанія поддержать ваше мужество и оберегать ваше спокойствіе. Съ грустью въ сердц изслдовалъ я сегодня утромъ островъ, и горько было мн, когда я считалъ васъ между убитыми.

— Но какой счастливый случай воспрепятствовалъ вамъ смло приблизиться къ острову и далъ вамъ этимъ возможность избгнуть непріятельскихъ рукъ?

— Случай, Марія? ну да, пожалуй, такой случай, какой создаетъ Провидніе, чтобъ указать собак, гд она найдетъ оленя, или оленю, какъ онъ долженъ избгнуть собаки. — Нтъ, нтъ! Эти дьявольскія штуки съ трупами не способны обмануть человка, который провелъ всю жизнь свою въ лсахъ. Я подплылъ по каналу и увидлъ тамъ неудачнаго рыболова. Хотя индйцы довольно искусно посадили несчастнаго, но все это было сдлано не съ тмъ остроуміемъ, какое нужно, чтобы обмануть опытный

глазъ. Онъ держалъ удочку слишкомъ высоко, и притомъ былъ слишкомъ спокоенъ для человка, у котораго рыба не хочетъ клевать. Кром того, мы никогда не идемъ слпо на извстный постъ, и я однажды цлую ночь лежалъ въ виду форта потому собственно, что перемнены были мста часовыхъ. Да, ни Чингахгокъ, ни я не дадимъ перехитрить себя такими плоскими штуками, которыя скоре могли быть разсчитаны для шотландцевъ или ирландцевъ.

— Думаете ли вы, что отецъ и люди его еще могутъ быть обмануты? быстро спросила Марія.

— Нтъ, если я могу этому воспрепятствовать. При томъ же вы говорите, что Чингахгокъ насторож, и надюсь, что намъ обоимъ удастся предупредить ихъ объ опасности; прежде чмъ будетъ поздно, — хотя мы наврно и не знаемъ, по какому каналу оно прибудутъ.

— Слдопытъ, прошу васъ, не будемъ терять мы одной минуты. Не можемъ ли мы ссть въ вашъ челнокъ и поспшить отцу навстрчу?

— Нтъ, этого я не посовтую, потому что, какъ сказалъ уже, не знаю, по какому каналу онъ приплыветъ. Впрочемъ, вы можете положиться на то, что Делаваръ суметъ проникнуть всюду. Мой совтъ остаться здсь. Стволы, изъ которыхъ построенъ блокгаузъ, еще зелены, и потому трудно будетъ поджечь ихъ, а если намъ нечего опасаться огня, то эта крпость можетъ держаться противъ цлаго индйскаго племени. — Нтъ, никто не выгонитъ меня изъ этой позиціи, пока я буду имть возможность удерживать огонь. Сержантъ во всякомъ случа находится теперь на одномъ изъ острововъ, и прибудетъ не ране завтрашняго дня. Если мы удержимся въ блокгауз, то можемъ по крайней мр ружейными выстрлами предупредить его, и если затмъ, какъ и нельзя иначе ожидать отъ сержанта, дло дойдетъ до боя, то это строеніе иметъ неисчислимую важность. Нтъ, нтъ; я стою на томъ чтобъ остаться здсь.

— Ну, такъ оставайтесь, если считаете это за лучшее. Но не надо ли намъ освободить Юниту?

— Я уже объ ней думалъ: неблагоразумно было бы закрыть глаза въ блокгауз, пока ея открыты. Мы отведемъ ее въ верхній покой и отнимемъ лстницу, тогда она по крайней мр въ нашихъ рукахъ.

— О, нтъ, Слдопытъ: она спасла мн жизнь, и потому я не могу такъ жестоко поступить съ ней. Не лучше ли дать ей свободу? Она слишкомъ любитъ меня, чтобъ сдлать мн вредъ.

— Милое дитя! вы не знаете индіянки. Юнита конечно не ирокезка, но она живетъ въ обществ этихъ бродягъ, и потому научилась чему нибудь изъ ихъ хитростей. Но тише: что это такое?

— Это звукъ ударовъ веселъ. Лодка врно плыветъ по каналу.

Слдопытъ поспшно заперъ опускную дверь, которая вела въ нижній этажъ, задулъ огонь и приблизился къ бойниц.

Прошло нсколько минутъ, пока глазъ его могъ проникнуть въ темноту. Наконецъ, онъ замтилъ приближеніе двухъ лодокъ, находившихся не боле пятидесяти локтей отъ берега. Темнота ночи препятствовала ближайшему разсмотрнію предметовъ и Слдопытъ прошепталъ дрожавшей отъ ожиданія Маріи, что лодки могутъ заключать въ себ какъ враговъ, такъ и друзей. Но теперь было видно, какъ нсколько человкъ выходятъ изъ одной лодки, и затмъ послдовали три радостныя по-англійски восклицанія, устранявшія всякое дальнйшее сомнніе. — Слдопытъ тотчасъ снова поднялъ опускную дверь, спрыгнулъ по лстниц внизъ, и сталъ отодвигать запоры наружной двери съ такою поспшностью, которая сильно обнаруживала, какъ велика должна была быть для его друзей опасность. Марія послдовала за нимъ и старалась помочь ему, но боле мшала ему, чмъ помогала. — Едва только отодвинутъ былъ первый запоръ, какъ раздался залпъ многихъ ружей, и вслдъ затмъ весь островъ наполнился боевыми криками индйцевъ.

Теперь дверь была отперта, и Слдопытъ съ Маріею кинулись впередъ. Все снова стихло. Но когда Слдопытъ нсколько секундъ прислушался, то ему показалось, что онъ слышитъ полусдержанные стоны вблизи лодокъ; но втеръ былъ такъ свжъ и шелестъ листьевъ до того смшивался съ воемъ бури, что нельзя было удостовриться въ дйствительности этихъ звуковъ. Марія уже неспособна была перенести страшнаго напряженія; она прошла мимо своего товарища и побжала къ лодкамъ.

— Нтъ, нтъ; Марія, этого нельзя! тихо, но серьезно сказалъ Слдопытъ, схвативъ ее за руку и остановивъ. — этого нельзя ни въ какомъ случа, не то послдствіемъ будетъ врная и совершенно безполезная смерть. Мы должны вернуться въ блокгаузъ.

Поделиться с друзьями: