Следуй по пути из лепестков персика
Шрифт:
Служанка младшей сестры всё ещё продолжала сомневаться, не зная, что ей делать, её глаза бегали. Она явно ждала распоряжения от своей молодой госпожи, но Мин Джу тоже растерялась.
— Ты полностью принадлежишь семье Гу, а имуществом семьи Гу распоряжается госпожа Гу, — продолжила Мин Мэй, и чтобы ещё больше запугать хамку, обратилась к своей личной помощнице: — Что ты говорила, я любила раньше делать, ломать руки, снимать живьём кожу?
Чун Хуа настороженно, непонимающе кивнула.
Личная служанка младшей сестры бухнулась на колени и поклонилась:
— Простите, простите
— Достаточно, — сухо проговорила Наташа. — Но, если я услышу ещё раз такое свой адрес, пеняй на себя. От тебя, дорогая сестра, я извинений и не жду. Понимаю, что, во-первых, воспитания не достаёт, во-вторых, мне тебя жалко, как сестру. Твоё имя переводится, как яркая хризантема, но ты вообще на неё не похожа.
Мин Джу перегородила дорогу Мин Мэй:
— Я пожалуюсь своей матери, наложнице Ся!
— Обязательно. Понимаю. Пожаловаться мамочке — это самое первое дело для несмышлёной малышки. Если это всё, на что ты способна, вместо того, чтобы включить голову… Отойди с дороги.
Младшая сестра уступила путь:
— Поживём-увидим.
Неожиданно Мин Джу посмотрела в сторону и снова перегородила Наташе в теле Мин Мэй дорогу. Ната быстро глянула в туда же, там стояла одна из старших служанок поместья. Младшая сестра вдруг громко запричитала, пытаясь пустить слезу:
— Не надо! Мин Мэй, не надо, прошу! За что! — слёзно причитала Мин Джу, крепко, как клещами, обеими руками, вцепившись в одежду Наты и даже выдавила из себя несколько слезинок.
Наташа, сразу сообразив в чем дело, запричитала то же самое ещё громче. Из-за здания показался отец в сопровождении наложницы Ся. Младшая сестра отпустила одежду Мин Мэй и сразу упала на землю. Наташа последовала её примеру, так и оставшись лежать на земле, не поднимая головы.
«Дрянь! Вот ведь дрянь какая! Невоспитанная мелкая стервозина. Ничего, так просто я не попадусь на твой развод и подставу», — раздражённо думала Ната, лежа на плитке тропинки.
Отец, генерал Гу, подбежал очень быстро, сразу за ним спешила красивая девушка, с ярко накрашенным лицом.
Наташа вспомнила своих близких, а так же ту одинокую жизнь, которой она жила до этого какое-то время. Слезы сами хлынули потоком из её глаз. Она раньше не давала себе сильное послабление — расплакаться, должна была держаться и идти вперёд, но сейчас, наконец, отдала всё своё сердце трагедии. Искренние слезы так и лились из её глаз, периодически дополняемые всхлипываниями.
— Мэй-Мэй! А-Мэй, с тобой все хорошо? — взволнованно спросил отец и помог сесть. — Лекаря сюда, лекаря! — прокричал он в сторону.
— Не нужно. Пааапаа! — Наташа вцепилась в предплечья мужчины.
Мин Джу также продолжала пытаться выдавливать из себя слезы. Девушка же, за спиной министра, что-то постоянно показывала ей мимикой и глазами.
— Господин, Мин Мэй, как всегда… — начала, изображая всхлипывания, младшая сестра.
— Паапочкаа! — громко перебила её Наташа. — За что так со мной? Ведь я ничегошеньки не помню. Я теперь такая больная
и бесполезная стала! Мне лучше умереть! Ведь я даже не знаю, за что меня бьют.— Мэй-эр, не говори так, — волновался мужчина. — Ты нужна всем нам. Ты главная молодая госпожа, этой семьи. Наша гордость. Ты самая умная и способная из моих дочерей. Кто посмеет так поступать с тобой?!
— Господиин, отееец! — опять начала Джу. — Это неправда! Это, как всегда, Мин Мэй начала! Я спокойно прогуливалась по саду…
— Мин Джу, — опять громко перебила её плачущая Наташа в облике Мин Мэй, — за что ты так со мной, ведь я твоя родная сестра?! Да, я сейчас стала такая глупая и больная. Но прошу, не обижай меня больше. Прости, прости меня, если я тебя чем-то обидела. Я не помню, но прошу у тебя прощения за всё. Не нужно больше меня бить, прошу!
Мин Джу и её мать ошарашено выпучили глаза.
«Не ожидала я, что Мин Мэй может умерить свою гордость и сама начать так хитро и хорошо играть!» — раздражённо и лихорадочно соображая, подумала Джу. — «Сейчас я сама могу угодить в свою же ловушку! Надо что-то делать! Как всё исправить?!».
Тем временем Наташа уже стала делать вид, что пытается встать на колени перед сестрой, но не может из-за здоровья:
— Хочешь, я попрошу у тебя прощения на коленях, если нужно, только больше так не злись на меня?! Я сейчас такая больная, не помню, что тебе сделала, но искренне раскаиваюсь.
Министр Гу шокировано смотрел на это все:
— Мэй-эр, дочка, успокойся, я рядом. Не бойся, больше никто не будет обижать тебя.
Наложница Ся что-то показала дочери глазами и бровями, подсказав, как исправить ситуацию. Наташа увидела, как младшая сестра начинает закатывать глаза, и опередив Мин Джу, Мин Мэй упала в обморок первой.
— Мэй-Мэй! Мэй-Мэй! — воскликнул отец девушек. — О святой Будда, она же ещё не успела выздороветь! — мужчина быстро подхватил девочку на руки. — Лекаря! Немедленно лекаря! Позовите сюда лекаря! — пробегая с дочерью на руках мимо наложницы Ся, остановился и обратился к ней:
— Я даже не подозревал, что Джу-эр может быть такой злопамятной и жестокой. Как она может обижать свою ещё болеющую старшую сестру? Ещё и такое неуважение к ней, как к старшей. Ты допустила пробел в воспитании дочери.
— Мой господин, простите меня, я не так образована, как старшая госпожа, росла в страданиях. Но я обязательно займусь этим и всё исправлю, — девушка согнула ноги в коленях и низко поклонилась. — Это моя вина.
— Отправить Гу Мин Джу в храм предков, пусть она молится там перед ними сутки и думает о своём поступке, — ответил министр Гу.
— Мой господин, не слишком ли это уже жестоко? Ваша Мин Джу такая слабая… — мужчина её уже не слушал, быстро удаляясь.
Наложница Ся в жестах и мимике дала выплеснуться своему раздражению:
— Эта стерва, Гу Мин Мэй! Ну погоди у меня, ещё поплатишься за всё!
— Мама, что мне теперь, и правда идти в храм предков? Я теперь сутки не буду есть, я наказана?
Наложница Ся дала ей звонкую пощёчину:
— С чего ты внезапно не смогла справиться с Гу Мин Мэй?! Почему ты позволила отцу разочароваться в тебе?!