Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Позвольте, я закрою окна, холодно, - сказала я, поднимаясь, и, обогнув окаменевшую Илану, плотно притворила створки. Слугу Иланы я все-таки выцепила, он даже и не думал таиться, полагая, что засечь его некому. Пускай постоит на морозе, скованный моим ловчим заклинанием. Помереть не помрет, но поимеет целый букет приятных ощущений. Я с ним еще побеседую…

Я вернулась к столу, неторопливо зажгла свечи и уселась на свое место.

–  Вот теперь можно и поговорить.

Шлосс поежился в своем кресле и вытер лоб трясущейся рукой. Илана улыбалась, как фарфоровая кукла.

–  Значит, вы, нейра Тен, готовы выкупить имение нейра Шлосса, - подвела я итог.
– За полцены, надо думать?

 Что вы!
– отмерла Илана.
– Я… сейчас я в несколько стестенных обстоятельствах, но как только они разрешатся, а это произойдет очень скоро, я дам за имение полную цену!…

–  Если нейр Шлосс согласится его продать, - заметила я.

–  Но вы же слышали…

–  О да!
– Я усмехнулась.
– Чего я только не слышала… Нейр Шлосс, вы в порядке? Выглядите вы неважно.

–  Да, госпожа Никс, я в порядке… - отозвался Шлосс и налил себе вина.
– В моем возрасте такие испытания - это несколько чересчур… Малена… кто бы мог подумать…

–  Верен, но вы же не собираетесь в самом деле сжечь дом?
– с хорошим чувством момента вступила Илана.
– Право, не стоит! Сперва нужно испробовать другие способы…

–  А?
– опомнился Шлосс.
– Нет-нет! Сжечь дом - что за чушь! Малене бы такое никогда и в голову не пришло. Она всегда мечтала, чтобы тут жили наши внуки и правнуки!

Илана заметно переменилась в лице, а я едва сдержала улыбку. Эти интриганы не на того нарвались, Шлосс отнюдь не такой рохля, каким кажется на первый взгляд. Однако пора и мне высказаться…

–  Ну что же, нейр Шлосс, я думаю, вы получили все доказательства того, что первопричиной происходящих в вашем доме таинственных событий является эта милая дама и ее слуга, - произнесла я, с удовольствием закуривая. Илана уставилась на меня с неподдельным ужасом, уж не знаю, что его вызвало: моя трубка (до того она меня курящей не видела) или мое заявление.
– Слугу я вам потом продемонстрирую, он на улице. Если хотите, я изложу вам свою версию событий.

–  Да, конечно, госпожа Никс, - чуточку воспрянул духом Шлосс.

–  Как я и предполагала, злоумышленникам зачем-то непременно нужно ваше имение, - сказала я.
– Право, пока не знаю, кто в этой паре верховодит, но отчего-то мне сдается, что "слуга". Хотя, возможно, есть и еще кто-то. Так или иначе, тут присутствуют только двое, о них и будем говорить.
– Я поудобнее устроилась в кресле и продолжила: - Операция продумана неплохо. Очевидно, рассчитывая на то, что вы, как писатель, являетесь человеком впечатлительным, с богатым воображением, появление этой пары в вашем доме обставили весьма романтическим образом: прекрасная женщина, бегущая невесть от кого или от чего, просит пристанища и защиты. Вы, как человек благородный, отказать ей не смогли.
– Шлосс утвердительно кивнул.
– Более того, чтобы заинтересовать вас уж наверняка, исполнительницу главной роли подобрали такую, чтобы походила на героиню ваших книг. Не знаю уж, специально искали, или это удачное совпадение. Кстати, - обратилась я к Илане, - сдается мне, волосы у вас крашеные.

Илана стиснула зубы, но промолчала. Я довольно улыбнулась и заговорила снова:

–  Опять-таки в расчете на вашу впечатлительность продумана и остальная часть операции. Якобы заведшийся в доме призрак, мелкие шалости которого доставляют множество неудобств, должен был создать необходимую атмосферу, заставить вас нервничать и подготовить к финальной сцене, которую мы только что имели удовольствие наблюдать.
– Я поджала губы.
– Вам является призрак вашей жены и отчего-то упорно настаивает на том, чтобы вы расстались с вашим имением. Неважно, каким способом: спалив ли его дотла или продав этой очаровательной даме, на что, я думаю, она сумела бы вас уговорить. Увы, - я снова обратилась

к Илане, - вы несколько просчитались. Очевидно, вы никогда не встречались с настоящими призраками. Впрочем, обывателя ваш трюк мог бы провести. Вы же не могли знать, что господин Шлосс окажется человеком не только впечатлительным, но и практичным, и обратится к профессионалу, чтобы расследовать эти загадочные происшествия.

–  И к тому же этот призрак совсем не походил на Малену, - встрял Шлосс.
– То есть сперва я почти поверил, но потом… Люди не должны меняться после смерти, так ведь, госпожа Никс? А это… гм… создание говорило совсем не как Малена…

–  Вы немного заблуждаетесь, - мягко заметила я.
– Человек и его призрак - совсем не одно и то же, но не будем сейчас вдаваться в скучные подробности. Скажу лишь, что удерживаемый на этом свете слишком яркими воспоминаниями близких дух человека - сюжет для романа, не более того.

Я могла бы прочитать обширную лекцию на тему "Призраки, привидения, неупокоенные духи: их признаки, обычаи и методы борьбы с ними", но решила не утомлять слушателей. Скажу вкратце: вызывать духи умерших рискуют немногие, и еще у меньшего количества это получается, причем даже они сами не могут быть вполне уверены, что именно они вызвали: правда ли дух умершего человека или нечто, лишь принявшее вид этого человека. Тема это достаточно скользкая. Могу сказать лишь одно: присутствие настоящего привидения, призрака или какого-либо духа в доме для опытного мага очевидно. В этом же имении я ничего подобного не наблюдала. Призрак Малены был всего лишь иллюзией, под этим я готова была подписаться обеими руками.

–  Таким образом, - подвела я свою мысль к завершению, - я пришла к выводу, что некто крайне заинтересован в приобретении "Яблонь", и почему-то выбрал для этого весьма замысловатый путь. В этом мнении меня укрепил тот факт, что недавно вашему соседу, нейр Шлосс, тому самому, с которым вы судитесь, неким человеком, подозрительно похожим на слугу госпожи Тен, было сделано весьма заманчивое предложение о покупке его земель.
– Это я выяснила, побеседовав с тем самым соседом. Если уж я играю какую-то роль, пусть даже судейской чиновницы, то делаю это на совесть.
– Он пока пребывает в раздумьях, но, думаю, не согласится. Он, как я поняла, разводит племенных лошадей, и эти земли ему нужны. Вы же, надо думать, и размышлять бы не стали.

–  Нет, конечно, - удивленно произнес Шлосс.
– Зачем мне продавать "Яблони"?

–  Вот-вот.
– Я вздохнула.
– Поэтому к вам решили найти другой подход. Полагаю, если расспросить других ваших соседей, вполне может оказаться, что предложение о продаже земель получил не один из них. Единственное, чего я пока не могу назвать со всей определенностью - так это причин охоты за этими землями. Предполагаю, однако, что искомое кроется скорее под землей, нежели над землей, поскольку здешние места совершенно ничем не примечательны ни с военной, ни с коммерческой точки зрения.

Илана неожиданно рассмеялась. Смеялась она долго, чуть не до слез. Я терпеливо ждала, пока женщина успокоится, но, когда смех Иланы начал переходить в повизгивание, поняла, что та вот-вот впадет в истерику, и хладнокровно выплеснула Илане в лицо стакан воды. Отличное успокоительное средство, действует практически безотказно.

–  Вы… ох!
– Илана утерлась рукавом.
– Самого главного-то вы, паршивая ищейка, и не поняли!…

Если Илана хотела меня оскорбить, то зря она выбрала сравнение с собакой. Собак я весьма уважаю, в особенности своих, если так можно выразиться, коллег: королевских ищеек, зверей сильных и умных. Если такая ищейка берет след, сбить ее с него очень и очень сложно. А если собака вцепится в преступника, шансов отбиться у того практически не остается.

Поделиться с друзьями: