Служанка-леди
Шрифт:
— Боюсь, милорд, мои способности в этой игре вас не обрадуют. Я никудышний игрок.
— Я научу, — невозмутимо ответил Морвейн-младший, и не собираясь отступать от своих намерений.
Так. Или я чего-то не понимаю, или мои непристойные предположения имеют все основания оказаться правдой. Волнующей, соблазнительной, возбуждающей… правдой.
— Не в ближайшие десять дней, милорд, вы сами слышали, у меня будет очень плотный график, — твердо заявила я, промокнув рот салфеткой и храбро посмотрев Лоресу в глаза.
Зря. В лазурной глубине плясали отчетливые оранжевые искорки, а усмешка выдавала все мысли Лореса. Очень далекие от приличных.
— Ты смотри, смелая какая стала, и возражать уже не боится, — со смешком произнес он и покачал головой,
Вот так, значит, да? Типа, трепыхайся, птичка, но все равно будет по-моему? Да к черту. И не буду я поддаваться на эту горячечную радость от очередной демонстрации Лоресом своей власти надо мной. Поджала губы, вздернула подбородок и чопорно ответила:
— Прошу прощения, милорд, забылась. Как вам будет угодно. Да, смотрела, — мои слова звучали вежливо, но сухо, как и хотела.
— Ну тогда в библиотеку пойдем, обсудим все, заодно и твой урок на сегодня, — произнес Эрсанн, но…
Я что, теперь в каждом слове буду подвох слышать? "Твой урок на сегодня" звучало ужасно двусмысленно и такой неприличный подтекст проскальзывал, что между ног стало невыносимо горячо. Опять окатило стыдом и волнением от осознания, что я без белья, и лорды это знают, и я поспешно встала, опустив взгляд.
— Я схожу за книгой и папками, — поспешно отозвалась, молясь про себя, чтобы мне дали спокойно удалиться и хоть немного прийти в себя после разговора.
— Хорошо, приходи в библиотеку, — невозмутимо ответил Эрсанн.
По пути к себе сосредоточилась на прочитанном днем и вопросах, которые возникли по документам Лореса. Это оказалось хорошим бальзамом на мои нежные нервы, которые от близости Морвейнов начинали вибрировать со страшной силой, отшибая способность трезво мыслить. Особенно, учитывая предыдущий вечер… Я заглянула в кабинет, взяла необходимое и поспешила обратно, перебирая те вопросы, что крутились днем в процессе изучения бумаг по убийству Лимер. Интерес вытеснил волнение, и к двери библиотеки я уже подходила, настроенная на любопытный разговор и обсуждение не только моих комплексов и тараканов. В комнату вошла с поднятой головой и расправленными плечами, почти полностью взяв себя в руки после непристойных намеков Морвейнов за ужином.
Как всегда, горел камин, свечи на каминной полке, столик с настойкой и… тремя стаканами. Два кресла, в них Эрсанн и Лорес. Мне оставалось либо стоять, либо… Нет, постою лучше. В углу заметила обещанную Морвейном-старшим карту на треножнике. Итак, сегодня — департаменты Арнедилии и дело Лимер Изины. А потом спать, отдыхать, и с завтрашнего дня усиленная подготовка. После которой меня любезно посвятят в тайну, к чему все-таки готовят. Для простой экономки слишком много внимания учебе уделяют, хотя я вполне способна самостоятельно справиться.
— Давай, — Эрсанн протянул руку, я отдала книгу. — Все успела выучить?
— Да, милорд, — спокойно, но внутренне гордясь, ответила я и тут же чуть не прикусила с досады язык.
Тебе же ясно сказали, если никого, то по имени, а не по титулу. Эрсанн поднял брови, смерил меня задумчивым взглядом и небрежно обронил:
— Еще раз обзовешь милордом, будешь выполнять желание, — и как ни в чем не бывало, открыл историю на закладке. — Так, давай про департаменты. Сколько их и кто возглавляет.
Я подавилась возмущением от его слов о желаниях, сглотнула нехорошие слова, вертевшиеся на языке, и начала отвечать.
— Всего их семь, магии, торговли, по делам попаданцев, военных дел, внешней политики, финансов, внутренней политики, — начала послушно перечислять я. — Главы соответственно… — назвала имена, категории — естественно, все выше пятой. На такие должности абы кого не ставят. На именах даже не споткнулась, выучила назубок.
Эрсанн кивнул, перевернул
пару страниц.— Структура департамента магии, — последовал следующий вопрос.
Кто бы сомневался, еще бы он не спросил о своем ведомстве.
— Четыре отдела, — бодро отрапортовала я и назвала, после чего вежливо осведомилась. — Имена начальников озвучить?
Эрсанн оторвал взгляд от книги, посмотрел на меня с усмешкой и покачал головой.
— Я их и так знаю, а ты, верю, выучила. Хорошо, расскажи про департамент внешней политики, — дальше спросил он.
Внешняя политика, так внешняя политика. Я оттарабанила выученное, рассеянно следя за тем, как Лорес наливает в три бокала ту замечательную настойку из малины и базилика, и невольно облизнулась, забывшись. От говорильни пересохло горло и губы, а мозг, видимо, отшибло, если в нем напрочь отключились воспоминания, как действует на мужчин этот невинный жест. Судя по вспыхнувшим в глубине глаз Лореса искрам, простым этот вечер для меня уже не будет… На Эрсанна не смотрела, ради своего же спокойствия.
— Угу, — Морвейн-старший пролистнул еще пару страниц. — Департамент финансов.
— Держи, Ян, — следом за ним произнес Лорес, протянув мне бокал.
Очень кстати. Я подошла, взяла, отпила и ответила на вопрос Эрсанна. Он поспрашивал еще немного об оставшихся департаментах, потом отложил книгу и откинулся в кресле, взяв свой бокал со стола.
— Умница, отлично все, — одобрительно сказал Морвейн-старший, и от его похвалы я зарделась, как отличница на зачете. — Не сомневаюсь, с экзаменом проблем не возникнет, Яна.
Мой хозяин между тем продолжил.
— Так, завтра — география и посмотришь главу про королевскую династию Арнедилии, — Эрсанн захлопнул книгу и отложил. — Правящие короли и королевы, их годы правления и основные достижения, если таковые есть.
— Хорошо, — я чуть присела, довольная донельзя тем, что мои старания оценили. — Спасибо, — искренняя благодарность получилась сама собой, как и немного смущенная, но радостная улыбка.
— И улыбаешься ты очень мило, — словно невзначай обронил Лорес, не сводя с меня слишком уж задумчивого взгляда, чем вогнал в краску и внеплановый приступ смущения.
Тут же внутри загорелась предупреждающая лампочка — не вестись, Янка. Они же хищники, оба. И, похоже, в совершенстве освоили искусство загонять дичь. Мысленно передернула плечами: чувствовать себя кем-то вроде косули не слишком приятно.
— Хорошо, что скажешь по делу Лимер? — как ни в чем не бывало, продолжил Лорес, пригубив настойки.
— Ну, — неожиданно накатила неуверенность, но я заставила голос звучать ровно. — Сведений мало, все слишком общие, — помолчала, прошлась перед лордами, вертя в руках бокал. — Я, конечно, не мастер по распутыванию дел, и вообще, логика хромает на обе ноги, — поспешила заранее оправдаться за дальнейшие умозаключения и продолжила, пока не прервали. — Я не увидела сведений про то, в каких вещах нашли эту Лимер двадцать пять лет назад. Было ли при ней что-то приметное, украшение какое, допустим, или монограмма на пеленках — можно было бы узнать, кто родители, — остановилась, отпила глоток и снова принялась ходить — привычка у меня такая, когда размышляю, двигаться. — Раз друзей не было и предыдущие работодатели вне подозрений, остается только прошлое. Иначе бы Лимер не пошла на серьезное преступление с риском потерять не только место, но и свободу, а может даже и жизнь, без веской на то причины, — нахмурилась, вспоминая соображения и углубившись в размышления настолько, что даже позабыла про Морвейнов. Что они смотрят и слушают. — Скорее всего, ее чем-то шантажировали, или пообещали что-то, от чего она не смогла отказаться, — еще несколько глотков настойки и я, воодушевленная тишиной, продолжила. — Вопрос, чем могли прижать безродную сиротку. Да, вот еще, она же тут работала, я не увидела, что слуги о ней говорили. Хлоя та же, она же с ней общалась, — я махнула рукой, чуть не расплескав настойку. — Вы же их спрашивали?.. — повернулась к Морвейнам и споткнулась, разом растеряв весь запал.