Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смерть лорда Эдвера
Шрифт:

Мой друг вопросительно посмотрел на инспектора.

–  На ужине в Чизвике на Джейн Уилкинсон было белое вечернее платье и горностаевая пелерина, - отозвался тот.

Слуга продолжал. Его рассказ в точности совпадал с тем, что мы уже слышали от инспектора.

–  Еще кто-нибудь приходил вчера вечером к вашему хозяину?
– спросил Пуаро.

–  Нет, сэр.

–  Как закрывается входная дверь?

–  На автоматический замок, сэр. Перед тем, как я ложусь спать, я закрываю дверь на засовы. Но вчера мисс Джеральдина ходила в оперу, и я не задвигал

засовы.

–  А как была закрыта дверь, когда вы встали утром?

–  На засовы, сэр. Мисс Джеральдина закрыла их, когда пришла домой.

–  Вы можете сказать, когда она вернулась?

–  Думаю, примерно без четверти двенадцать, сэр.

–  Значит, до этого времени входную дверь нельзя было открыть без ключа? А изнутри ее можно было открыть просто потянув рычажок замка?

–  Да, сэр.

–  Сколько ключей в доме?

–  Один был у лорда Эдвера, сэр, а второй лежит в ящике стола в прихожей. Вчера вечером его взяла мисс Джеральдина. Не знаю, есть ли еще другие ключи.

–  Ни у кого в доме больше нет ключей?

–  Нет, сэр. Мисс Кэрролл, секретарша, всегда звонит, когда приходит откуда-нибудь.

Пуаро отгостил слугу, и мы отправились на поиски секретарши.

Мы обнаружили мисс Кэрролл за большим письменным столом. Она что-то писала с сосредоточенным видом. Это была симпатичная женщина лет сорока пяти. В ее волосах кое-где пробивалась седина, сквозь пенсне на нас смотрели умные голубые глаза. Уже по ее виду можно было заключить, что это весьма квалифицированный работник. Когда мисс Кэрролл заговорила, я сразу же узнал этот голос: это она договаривалась со мной о встрече лорда Эдвера с. Пуаро.

–  О! Мистер Пуаро, - сказала она, когда Джепп представил моего друга.
– Значит, это вы приходили вчера утром к лорду Эдверу?

–  Именно так, мадемуазель.

Мисс Кэрролл была, несомненно, олицетворением аккуратности и точности, и мне показалось, что она произвела на моего друга благоприятное впечатление.

–  Итак, инспектор Джепп, - начала она, - чем еще я могу вам помочь?

–  Я хочу спросить вас, абсолютно ли вы уверены в том, что сюда приходила вчера вечером леди Эдвер?

–  Вы спрашиваете меня об этом в трети раз. Конечно, уверена. Я же видела ее собственными глазами.

–  Где вы ее видели, мадемуазель?

–  В прихожей. Она минуту поговорила со слугой, а потом пошла в сторону библиотеки.

–  А вы где были?

–  На площадке второго этажа. Я смотрела вниз.

–  Вы не могли ошибиться?

–  Исключено. Я отчетливо видела ее лицо.

–  А может, это было другое лицо, просто похожее?

–  Конечно, нет. У Джейн Уилкинсон весьма своеобразные черты лица. Это была она.

Джепп взглянул на Пуаро, как бы говоря: вот видите.

–  Были ли у лорда Эдвера враги?
– неожиданно спросил мой друг.

–  Вздор!
– отрезала мисс Кэрролл.

–  Как это понять - вздор, мадемуазель?

–  Враги! В наше время у людей нет врагов. Тем более у англичан.

–  И все же лорд Эдвер убит.

–  Это сделала

его жена, - заявила секретарша.

–  А жена, значит, не враг?

–  То, что случилось, невероятнейшее происшествие. Я никогда о таком и не слышала. По крайней мере, с людьми из высшего общества такого не случалось.

Мисс Кэрролл явно считала, что убийства совершаются только пьяницами низшего сословия.

–  Сколько имеется ключей от входной двери?

–  Два, - не задумываясь ответила секретарша.
– Лорд Эдвер всегда носил один с собой. Другой лежал в ящике стола в прихожей, и любой член семьи мог взять его, если собирался прийти домой поздно. Был еще и третий ключ, но капитан Марш потерял его. Очень легкомысленно с его стороны.

–  Он часто приходил сюда?

–  Когда-то он постоянно жил здесь. Но три года назад уехал из этого дома.

–  Почему?
– спросил Джепп.

–  Не знаю. Я полагаю, не мог ужиться со своим дядей.

–  Мне кажется, что вы знаете немного больше, мадемуазель, - мягко заметил Пуаро.

Она бросила на него быстрый взгляд.

–  Я не передаю сплетен.

–  И не надо. Вы расскажите нам, как было на самом деле. Ходили слухи, что у лорда Эдвера и его племянника была серьезная размолвка.

–  Не такая уж серьезная. С лордом Эдвером вообще было трудно ужиться.

–  Даже вы такого мнения?

–  Я не о себе говорю. У меня никогда не было разногласий с лордом Эдвером. Он знал, что на меня всегда можно положиться.

–  Но что касается капитана Марша… - Пуаро вел свою линию, незаметно подталкивая собеседницу к нужной теме.

Мисс Кэрролл пожала плечами.

–  Он сорил деньгами. Залез в долги. Потом была еще какая-то неприятность, не знаю точно какая. Они поссорились. Лорд Эдвер запретил ему жить в своем доме. Вот и все.

Секретарша поджала губы, очевидно, не желая больше говорить.

Комната, где проходила наша беседа, была на втором этаже. Когда мы покинули ее, Пуаро взял меня за руку.

–  Минуточку, Гастингс. Постойте, пожалуйста, здесь. Я спущусь с Джеппом вниз. Смотрите на нас, пока мы не вождем в библиотеку, а потом приходите к нам.

Я давно уже перестал задавать Пуаро вопросы, которые начинались с "почему?", и жил по солдатскому принципу "Вопросы не задавай, а воюй и если надо - умирай". К счастью, до умирания дело пока не дошло. Вероятно, мой друг подозревал, что слуга следит за ним, а потому решил проверить, так ли это.

Я занял свой наблюдательный пункт. Пуаро и Джепп спустились по лестнице - и исчезли из моего поля зрения. Потом они вновь появились. Я наблюдал за ними до тех пор, пока они, неторопливо шагая, не скрылись в библиотеке. Я подождал пару минут на случай, если слуга все-таки появится, но поскольку никто так и не показался, я спустился по лестнице и присоединился к своим друзьям.

Тело лорда Эдвера, конечно, уже убрали. Шторы были задернуты, и в библиотеке горел свет. Пуаро и Джепп стояли в центре комнаты и оглядывали обстановку.

Поделиться с друзьями: