Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

(Замирает в раздумье, а затем в ужасе приходит в себя.)

Рок налетел… Жестокий, ледяной, Он друга смял нещадною рукой И бросил под гремящие подковы… Прекрасное, вот твой удел суровый!

Явление тринадцатое

Тэкла, Нойбрунн и конюший.

Нойбрунн

Вот ваш конюший, он на все согласен.

Тэкла

Ты
лошадей достанешь нам?

Конюший

Достану.

Тэкла

И будешь нас сопровождать в пути?

Конюший

О да, принцесса, хоть на край вселенной!

Тэкла

Но к герцогу тебе возврата нет.

Конюший

При вас останусь.

Тэкла

Награжу тебя И новую тебе найду я службу. Поможешь нам из крепости бежать?

Конюший

Охотно.

Тэкла

А когда?

Конюший

Да хоть сейчас. Куда нам ехать?

Тэкла

Мы… Скажи ты, Нойбрунн!

Нойбрунн

Под Нойштадт.

Конюший

Хорошо, я все устрою.

(Уходит.)

Нойбрунн

К нам герцогиня жалует.

Тэкла

О, боже!

Явление четырнадцатое

Тэкла. Нойбрунн. Герцогиня.

Герцогиня

Его уж нет, и ты спокойней стала.

Тэкла

Да, я спокойней… Но позвольте мне Скорей уснуть. Пусть Нойбрунн остается. Хочу покоя.

Герцогиня

Отдохни, дитя. Я рада, что смогу теперь утешить Отца.

Тэкла

Спокойной ночи, дорогая!

(Падает в объятия матери и обнимает ее, сильно взволнованная.)

Герцогиня

Ты все еще взволнована, мой друг. Ты вся дрожишь, и сердце у тебя Так сильно бьется…

Тэкла

Сон все успокоит… Любимая моя, покойной ночи!

(Отходит от матери.)

Занавес.

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

Явление

первое

Бутлер. Майор Геральдин.

Бутлер

Двенадцать рослых подобрать драгун И копьями вооружить. Смотрите ж, Не сметь стрелять!.. Держите их в засаде Вблизи столовой и, когда десерт Там подадут, врывайтесь с криком в зал: «Кто здесь за императора?..» А я Стол опрокину… Вы тогда к обоим Бросайтесь — и на копья! У ворот Поставлю стражу, чтобы Валленштейну Не дали знать… Ступайте. Что, Макдо́нальд И Де́веру пришли?

Геральдин

Сейчас войдут.

(Уходит.)

Бутлер

Нет, медлить невозможно. Горожане И те уж за него; весь этот город, Не знаю почему, вдруг обезумел. Для них он тот властитель-миротворец, Который вновь на землю возвратит Век золотой. Уже раздал народу Оружье магистрат, сто горожан При герцоге взялись нести охрану. Не медлить! Враг извне, враг изнутри.

Явление второе

Бутлер. Капитаны Макдональд и Деверу [37] .

Макдональд

Мы здесь, мой генерал.

Деверу

Каков наш лозунг?

Бутлер

Да здравствует наш император!

37

Капитаны Макдональд и Деверу — убийцы Валленштейна, по источникам; Деверу — ирландец, у другого убийцы — шотландская фамилия.

Оба

(попятившись)

Что?

Бутлер

Да здравствует австрийский дом!

Деверу

Не Фридланд? Но разве мы ему не присягали?

Макдональд

И не взялись мы охранять его?

Бутлер

Изменника? Империи врага?

Деверу

Ведь для него ты нас завербовал.

Макдональд

И вслед за ним сюда явился в Эгер.

Бутлер

Чтоб тем вернее погубить его.

Деверу

Ах, так!

Макдональд

Другое дело…

Бутлер

Поделиться с друзьями: